< Song of Solomon 2 >
1 I am a crocus of Sharon, a lily of the valleys.
- Ja sam cvijet šaronski, ljiljan u dolu.
2 As a lily among thorns, so is my love among the daughters.
- Što je ljiljan među trnjem, to je prijateljica moja među djevojkama.
3 As the apple tree among the trees of the wood, so is my beloved among the sons. I sat down under his shadow with great delight, his fruit was sweet to my taste.
- Što je jabuka među šumskim stablima, to je dragi moj među mladićima; bila sam željna hlada njezina i sjedoh, plodovi njeni slatki su grlu mome.
4 He brought me to the banquet hall, and his banner over me was love.
Uveo me u odaje vina i pokrio me zastavom ljubavi.
5 Strengthen me with raisins, refresh me with apples; For I am faint with love.
Okrijepite me kolačima, osvježite jabukama, jer sam bolna od ljubavi.
6 His left hand is under my head. His right hand embraces me.
Njegova mi je lijeva ruka pod glavom, a desnom me grli.
7 I adjure you, daughters of Jerusalem, by the gazelles, or by the does of the field, that you not stir up, nor awaken love, until it so desires.
- Kćeri jeruzalemske, zaklinjem vas srnama i košutama poljskim, ne budite, ne budite ljubav moju dok sama ne bude htjela!
8 The voice of my beloved. Look, he comes, leaping on the mountains, skipping on the hills.
Glas dragoga moga! Evo ga, dolazi, prelijeće brda, preskakuje brežuljke.
9 My beloved is like a gazelle or a young deer. Look, he stands behind our wall. He looks in at the windows. He glances through the lattice.
Dragi je moj kao srna, on je kao jelenče. Evo ga za našim zidom, gleda kroz prozore, zaviruje kroz rešetke.
10 My beloved spoke, and said to me, "Rise up, my love, my beautiful one, and come away.
Dragi moj podiže glas i govori mi: “Ustani, dragano moja, ljepoto moja, i dođi,
11 For, look, the winter is past. The rain is over and gone.
jer evo, zima je već minula, kiša je prošla i nestala.
12 The flowers appear on the earth. The time of the singing has come, and the voice of the turtledove is heard in our land.
Cvijeće se po zemlji ukazuje, vrijeme pjevanja dođe i glas se grličin čuje u našem kraju.
13 The fig tree ripens her green figs. The vines are in blossom. They give forth their fragrance. Arise, my love, my beautiful one, and come away."
Smokva je izbacila prve plodove, vinograd, u cvatu, miriše. Ustani, dragano moja, ljepoto moja i dođi.
14 My dove in the clefts of the rock, In the hiding places of the mountainside, Let me see your face. Let me hear your voice; for your voice is sweet, and your face is lovely.
Golubice moja, u spiljama kamenim, u skrovištima vrletnim, daj da ti vidim lice i da ti čujem glas, jer glas je tvoj ugodan i lice je tvoje krasno.”
15 Catch for us the foxes, the little foxes that spoil the vineyards; for our vineyards are in blossom.
Pohvatajte lisice, male lisice što oštećuju vinograde, naše vinograde u cvatu.
16 My beloved is mine, and I am his. He browses among the lilies.
Dragi moj pripada meni, a ja njemu, on pase među ljiljanima.
17 Until the day is cool, and the shadows flee away, turn, my beloved, and be like a gazelle or a young stag on the mountains of Bether.
Prije nego dan izdahne i sjene se spuste, vrati se, dragi moj: budi lagan kao srna, kao lane na gori Beteru.