< Psalms 95 >
1 Oh come, let's sing to the LORD. Let's shout aloud to the rock of our salvation.
Kommt, laßt uns dem HERRN zujubeln, jauchzen dem Felsen unsers Heils!
2 Let's come before his presence with thanksgiving. Let's extol him with songs.
Laßt uns mit Dank vor sein Angesicht treten, mit Liedern ihm jauchzen!
3 For the LORD is a great God, a great King above all gods.
Denn ein großer Gott ist der HERR und ein großer König über alle Götter,
4 In his hand are the deep places of the earth. The heights of the mountains are also his.
er, in dessen Hand die Tiefen der Erde sind und dem auch die Gipfel der Berge gehören;
5 The sea is his, and he made it. His hands formed the dry land.
er, dem das Meer gehört: er hat’s ja geschaffen, und das Festland: seine Hände haben’s gebildet.
6 Oh come, let's worship and bow down. Let's kneel before the LORD, our Maker,
Kommt, laßt uns anbeten und niederfallen, die Knie beugen vor dem HERRN, unserm Schöpfer!
7 for he is our God. We are the people of his pasture, and the sheep in his care. Today, if you would hear his voice.
Denn er ist unser Gott, und wir das Volk seiner Weide, die Herde seiner Hand. Möchtet ihr heute doch hören auf seine Stimme:
8 Do not harden your heart, as at Meribah, as in the day of Massah in the wilderness,
»Verstockt nicht euer Herz wie bei Meriba, wie am Tage von Massa in der Wüste,
9 when your fathers tempted me, tested me, and saw my work.
woselbst eure Väter mich versuchten, mich prüften, obwohl sie doch sahen mein Tun.
10 For forty years I loathed that generation, and said, "It is a people who go astray in their heart, and they do not know my ways."
Vierzig Jahre hegte ich Abscheu gegen dieses Geschlecht, und sagte: ›Sie sind ein Volk mit irrendem Herzen‹; sie aber wollten von meinen Wegen nichts wissen.
11 Therefore I swore in my wrath, "They won't enter into my rest."
So schwur ich denn in meinem Zorn: ›Sie sollen nicht eingehn in meine Ruhstatt!‹«