< Psalms 94 >
1 LORD, you God to whom vengeance belongs, you God to whom vengeance belongs, shine forth.
Uram, bosszúállásnak Istene! Bosszúállásnak Istene, jelenj meg!
2 Rise up, you judge of the earth. Pay back the proud what they deserve.
Emelkedjél fel te, földnek birája, fizess meg a kevélyeknek!
3 LORD, how long will the wicked, how long will the wicked triumph?
A hitetlenek, Uram, meddig még, meddig örvendeznek még a hitetlenek?
4 They pour out arrogant words. All the evildoers boast.
Piszkolódnak, keményen szólnak; kérkednek mindnyájan a hamisság cselekedői.
5 They break your people in pieces, LORD, and afflict your heritage.
A te népedet Uram tapossák, és nyomorgatják a te örökségedet.
6 They kill the widow and the alien, and murder the fatherless.
Az özvegyet és jövevényt megölik, az árvákat is fojtogatják.
7 They say, "The LORD will not see, neither will Jacob's God consider."
És ezt mondják: Nem látja az Úr, és nem veszi észre a Jákób Istene!
8 Consider, you senseless among the people; you fools, when will you be wise?
Eszméljetek ti bolondok a nép között! És ti balgatagok, mikor tértek eszetekre?
9 He who implanted the ear, won't he hear? He who formed the eye, won't he see?
A ki a fület plántálta, avagy nem hall-é? És a ki a szemet formálta, avagy nem lát-é?
10 He who disciplines the nations, won't he punish? He who teaches man knows.
A ki megfeddi a népeket, avagy nem fenyít-é meg? Ő, a ki az embert tudományra tanítja:
11 The LORD knows the thoughts of man, that they are futile.
Az Úr tudja az embernek gondolatjait, hogy azok hiábavalók.
12 Blessed is the man whom you discipline, LORD, and teach out of your Law;
Boldog ember az, a kit te megfeddesz Uram, és a kit megtanítasz a te törvényedre;
13 that you may give him rest from the days of adversity, until the pit is dug for the wicked.
Hogy nyugalmat adj annak a veszedelem napján, míg megásták a vermet a hitetlennek!
14 For the LORD won't reject his people, neither will he forsake his inheritance.
Bizony nem veti el az Úr az ő népét, és el nem hagyja az ő örökségét!
15 For judgment will return to righteousness. All the upright in heart shall follow it.
Mert igazságra fordul vissza az ítélet, és utána mennek mind az igazszívűek.
16 Who will rise up for me against the wicked? Who will stand up for me against the evildoers?
Kicsoda támad fel én mellettem a gonoszok ellen? Kicsoda áll mellém a hamisság cselekedők ellen?
17 Unless the LORD had been my help, my soul would have soon lived in silence.
Ha az Úr nem lett volna segítségül nékem: már-már ott lakoznék lelkem a csendességben.
18 When I said, "My foot is slipping." Your loving kindness, LORD, held me up.
Mikor azt mondtam: Az én lábam eliszamodott: a te kegyelmed, Uram, megtámogatott engem.
19 In the multitude of my thoughts within me, your comforts delight my soul.
Mikor megsokasodtak bennem az én aggódásaim: a te vígasztalásaid megvidámították az én lelkemet.
20 Shall the throne of wickedness have fellowship with you, which brings about mischief by statute?
Van-é köze te hozzád a hamisság székének, a mely nyomorúságot szerez törvény színe alatt?
21 They gather themselves together against the soul of the righteous, and condemn the innocent blood.
Egybegyülekeznek az igaznak lelke ellen, és elkárhoztatják az ártatlannak vérét.
22 But the LORD has been my high tower, my God, the rock of my refuge.
De kőváram lőn én nékem az Úr, és az én Istenem az én oltalmamnak kősziklája;
23 He has brought on them their own iniquity, and will cut them off in their own wickedness. The LORD, our God, will cut them off.
És visszafordítja reájok az ő álnokságukat, és az ő gonoszságukkal veszti el őket; elveszti őket az Úr, a mi Istenünk.