< Psalms 85 >
1 [For the Chief Musician. A Psalm by the sons of Korah.] LORD, you have been favorable to your land. You have restored the fortunes of Jacob.
Dem Musikmeister; von den Korahiten ein Psalm. Du hast zwar, HERR, deinem Lande Gnade gewährt,
2 You have forgiven the iniquity of your people. You have covered all their sin. (Selah)
hast deinem Volke die Schuld vergeben und all seine Sünde zugedeckt, (SELA)
3 You have taken away all your wrath. You have turned from the fierceness of your anger.
hast deinem ganzen Groll entsagt, von der Glut deines Zorns dich abgewandt:
4 Restore us, God of our salvation, and cause your indignation toward us to cease.
stell uns nun aber auch wieder her, du Gott unsers Heils, und laß deinen Unmut gegen uns schwinden!
5 Will you be angry with us forever? Will you draw out your anger to all generations?
Willst du denn unversöhnlich gegen uns zürnen und deinen Zorn fortdauern lassen für und für?
6 Won't you revive us again, that your people may rejoice in you?
Willst du uns nicht wieder neu beleben, daß dein Volk sich deiner mag freuen?
7 Show us your loving kindness, LORD. Grant us your salvation.
Laß uns schauen, o HERR, deine Gnade und gewähre uns dein Heil!
8 I will hear what God, the LORD, will speak, for he will speak peace to his people, his faithful ones; but let them not turn again to folly.
Ich will doch hören, was Gott der HERR verkündet! – Fürwahr, er kündet Segen an seinem Volke und seinen Frommen; nur daß sie nicht wieder sich wenden zur Torheit!
9 Surely his salvation is near those who fear him, that glory may dwell in our land.
Wahrlich, sein Heil ist denen nah, die ihn fürchten, daß Herrlichkeit in unserm Lande wohne,
10 Mercy and truth meet together. Righteousness and peace have kissed each other.
daß Gnade und Treue einander begegnen, Gerechtigkeit und Friede sich küssen.
11 Truth springs out of the earth. Righteousness has looked down from heaven.
Die Treue wird aus der Erde sprossen und Gerechtigkeit vom Himmel niederschauen.
12 Yes, the LORD will give that which is good. Our land will yield its increase.
Dann wird uns der HERR auch Segen spenden, daß unser Land uns seinen Ertrag gewährt;
13 Righteousness goes before him, And prepares the way for his steps.
Gerechtigkeit wird vor ihm hergehn und achten auf den Weg seiner Schritte.