< Psalms 83 >
1 [A song. A Psalm by Asaph.] God, do not be silent. Do not be deaf, and do not be inactive, God.
Ko mianjiñe ry Andrianañahare ko mimosy vaho ko mañamahama, ry Andrianamboatse!
2 For, look, your enemies make an uproar. Those who hate you are hostile.
Heheke, miroharoha o rafelahi’oo, mivoala-doha o malaiñe Azoo.
3 They devise crafty plans against your people, and conspire together against your treasured ones.
Hikililie’ iareo ondati’oo; mivory hikinia o mipalitse ama’oo.
4 They say, "Come, and let us annihilate them as a nation; let the name of Israel may be remembered no more."
Antao, hoe iereo, haitoan-tika tsy ho fifeheañe ka. soa tsy ho tiahy ka ty añara’ Israeley.
5 For they plot a unified strategy; they make a covenant against you;
An-troke miraike t’ie mikinia, mifañina fanjeharañe ama’o.
6 the tents of Edom and the Ishmaelites, Moab, and the Hagrites,
O kiboho’ i Edome naho Ismaeleo; i Moabe, naho o nte Hagìo,
7 Gebal, Ammon, and Amalek, Philistia with the inhabitants of Tyre.
i Gebale naho i Amone, naho i Amaleke; i Pilisty vaho o mpimone’ i Tsoreo.
8 Assyria too is joined with them; they lend support to the descendants of Lot. (Selah)
Rekets’ am’ iareo ka t’i Asore; le fitañe am’iareo o ana’ i Loteo. Selà
9 Do to them as you did to Midian, as to Sisera, as to Jabin at the Kishon River,
Ampanahafo amy nanoa’o amy Midiane, amy Sisera vaho am’ Iabene an-torahan-Kisone añe,
10 who were destroyed at Endor, who became manure for the ground.
i narotsake Endora añe rey, ninjare litsake amy taney.
11 Make their nobles like Oreb and Zeeb, all their princes like Zebah and Zalmunna,
Ampihambaño amy Orebe naho amy Zeèbe o roandria’eo, fonga hanahak’ i Zebake naho i Tsalmonà o ana-dona’ iareoo
12 who said, "Let us take possession for ourselves the pastures of God."
ie nanoa’iareo ty hoe: Antao hitavañe o fiandrazen’ Añahareo!
13 My God, make them like tumbleweed; like dead weeds blown by the wind.
O Andrianañahareko, anò hoe talìon-deboke iereo, hoe kafokafo miatre-tioke!
14 Like a fire that consumes a forest, and like the flames that consume the mountains,
Manahake ty afo mamorototo ala, naho ty foroha mampisolebatse o vohitseo;
15 so pursue them with your gale winds, and terrify them with your storm.
Aa le horidaño amy tangololahi’oy; le ampihembaño ami’ty tio-bei’o.
16 Cover their faces with shame, so that they might seek your name, LORD.
Liforo hasalarañe ty vìnta’ iareo, hipaia’e ty tahina’o, ry Iehovà.
17 Let them be put to shame and terrified forever; let them perish in disgrace,
Ie ho salareñe naho hangebakebake nainai’e, eka ho meñareñe naho hikoromake.
18 that they will know that you alone, whose name is the LORD, are the Most High over all the earth.
Hahafohina’ ondatio te Ihe avao, ro kanjieñe ty hoe Iehovà, Andindimone’ ty tane toy.