< Psalms 80 >
1 [For the Chief Musician. To the tune of "The Lilies of the Covenant." A Psalm by Asaph.] Hear us, Shepherd of Israel, you who lead Joseph like a flock, you who sit above the cherubim, shine forth.
Přednímu z kantorů na šošannim, žalm svědectví, Azafovi. Ó pastýři Izraelský, pozoruj, kterýž vodíš Jozefa jako stádo, kterýž sedíš nad cherubíny, ó zastkvějž se.
2 Before Ephraim and Benjamin and Manasseh, stir up your might. Come to save us.
Před Efraimem, Beniaminem a Manasse vzbuď moc svou, a přispěj k spasení našemu.
3 Restore us, God. Cause your face to shine, and we will be saved.
Ó Bože, navrať nás, a dejž, ať nám svítí oblíčej tvůj, a spaseni budeme.
4 LORD God of hosts, How long will you be angry against the prayer of your people?
Hospodine Bože zástupů, dokudž se přísně stavěti budeš k modlitbám lidu svého?
5 You have fed them with the bread of tears, and given them tears to drink in large measure.
Nakrmil jsi je chlebem pláče, a dals jim vypiti slz míru velikou.
6 You make us a source of contention to our neighbors. Our enemies have mocked us.
Postavils nás k sváru sousedům našim, a nepřátelé naši aby sobě posměch z nás činili.
7 Restore us, God of hosts. Cause your face to shine, and we will be saved.
Ó Bože zástupů, navrať nás, a dej, ať nám svítí oblíčej tvůj, a spaseni budeme.
8 You brought a vine out of Egypt. You drove out the nations, and planted it.
Ty jsi kmen vinný z Egypta přenesl, vyhnal jsi pohany, a vsadils jej.
9 You cleared the ground for it. It took deep root, and filled the land.
Uprázdnil jsi mu, a učinils, aby se vkořenil, i zemi naplnil.
10 The mountains were covered with its shadow. Its boughs were like God's cedars.
Přikryty jsou hory stínem jeho, a réví jeho jako nejvyšší cedrové.
11 It sent out its branches to the sea, Its shoots to the River.
Vypustil ratolesti své až k moři, a až do řeky rozvody své.
12 Why have you broken down its walls, so that all those who pass by the way pluck it?
I pročež jsi rozbořil hradbu vinice, tak aby každý, kdož by tudy šel, trhati z ní mohl?
13 The boar out of the wood ravages it. The wild animals of the field feed on it.
Vepř divoký zryl ji, a zvěř polní spásla ji.
14 Return, we beg you, God of hosts. Look down from heaven, and see, and visit this vine,
Ó Bože zástupů, obrať se již, popatř s nebe, viz a navštěv kmen vinný tento,
15 the stock which your right hand planted, the branch that you made strong for yourself.
Vinici tu, kterouž štípila pravice tvá, a mladistvé réví, kteréž jsi zmocnil sobě.
16 It's burned with fire. It's cut down. They perish at your rebuke.
Popálenať jest ohněm a poroubána, od žehrání oblíčeje tvého hyne.
17 Let your hand be on the man of your right hand, on the son of man whom you made strong for yourself.
Budiž ruka tvá nad mužem pravice tvé, nad synem člověka, kteréhož jsi zmocnil sobě,
18 So we will not turn away from you. Revive us, and we will call on your name.
A neodstoupímeť od tebe; zachovej nás při životu, ať jméno tvé vzýváme.
19 Restore us, LORD God of hosts. Cause your face to shine, and we will be saved.
Hospodine Bože zástupů, navratiž nás zase, a dej, ať nám svítí oblíčej tvůj, a spaseni budeme.