< Psalms 8 >
1 [For the Chief Musician; on an instrument of Gath. A Psalm by David.] LORD, our Lord, how majestic is your name in all the earth. You have put your glory upon the heavens.
Pour la fin, pour les pressoirs, psaume de David. Seigneur, notre Seigneur, que votre nom est admirable dans toute la terre! Puisque votre magnificence est élevée au-dessus des cieux.
2 From the lips of children and infants you have established praise, because of your adversaries, that you might silence the enemy and the avenger.
De la bouche des enfants et de ceux qui sont à la mamelle, vous avez tiré une louange parfaite pour anéantir l’ennemi et son vengeur.
3 When I consider your heavens, the work of your fingers, the moon and the stars, which you have ordained;
Je considérerai vos cieux, les œuvres de vos doigts; la lune et les étoiles que vous avez affermies.
4 what is man, that you think of him, and the son of man that you care for him?
Qu’est-ce qu’un homme, pour que vous vous souveniez de lui, et le fils d’un homme, pour que vous le visitiez?
5 For you have made him a little lower than the angels. You have crowned him with glory and honor,
Vous l’avez abaissé un peu au-dessous des anges, vous l’avez couronné de gloire et d’honneur,
6 and you made him ruler over the works of your hands. You have put all things under his feet:
Et vous l’avez établi sur les œuvres de vos mains.
7 all sheep and cattle, and also the wild animals,
Vous avez mis toutes choses sous ses pieds, brebis et bœufs, et de plus les animaux des champs;
8 the birds of the sky, and the fish of the sea, whatever passes through the paths of the seas.
Les oiseaux du ciel, et les poissons de la mer qui parcourent les sentiers de la mer.
9 LORD, our Lord, how majestic is your name in all the earth.
Seigneur notre Seigneur, que votre nom est admirable dans toute la terre!