< Psalms 8 >

1 [For the Chief Musician; on an instrument of Gath. A Psalm by David.] LORD, our Lord, how majestic is your name in all the earth. You have put your glory upon the heavens.
Éternel, notre Seigneur, que ton nom est magnifique sur toute la terre! Tu as établi ta majesté au-dessus des cieux.
2 From the lips of children and infants you have established praise, because of your adversaries, that you might silence the enemy and the avenger.
De la bouche des petits enfants et des nourrissons, tu tires ta louange, à cause de tes adversaires, pour réduire au silence l'ennemi et le rebelle.
3 When I consider your heavens, the work of your fingers, the moon and the stars, which you have ordained;
Quand je regarde tes cieux, l'ouvrage de tes doigts, la lune et les étoiles que tu as formées,
4 what is man, that you think of him, and the son of man that you care for him?
Je dis: Qu'est-ce que l'homme, que tu te souviennes de lui? le fils de l'homme, que tu prennes garde à lui?
5 For you have made him a little lower than the angels. You have crowned him with glory and honor,
Et tu l'as fait un peu inférieur aux anges; tu l'as couronné de gloire et d'honneur.
6 and you made him ruler over the works of your hands. You have put all things under his feet:
Tu lui as donné l'empire sur les ouvrages de tes mains; tu as mis toutes choses sous ses pieds;
7 all sheep and cattle, and also the wild animals,
Les brebis et les bœufs, tous ensemble, et même les bêtes des champs;
8 the birds of the sky, and the fish of the sea, whatever passes through the paths of the seas.
Les oiseaux des cieux et les poissons de la mer, tout ce qui parcourt les sentiers des mers.
9 LORD, our Lord, how majestic is your name in all the earth.
Éternel, notre Seigneur, que ton nom est magnifique sur toute la terre!

< Psalms 8 >