< Psalms 71 >
1 In you, LORD, I take refuge. Never let me be disappointed.
Señor, tú eres el que me mantiene a salvo. Por favor, no me defraudes.
2 Deliver me in your righteousness, and rescue me. Turn your ear to me, and save me.
Sálvame, rescátame, porque tú siempre haces lo recto.
3 Be to me a rock of refuge to which I may always go. Give the command to save me, for you are my rock and my fortress.
Por favor, escúchame y sálvame. Sé mi roca protectora a la que siempre pueda ir. Tu has dado la orden para salvarme, porque tú eres mi roca y mi fortaleza.
4 Rescue me, my God, from the hand of the wicked, from the hand of the unrighteous and cruel man.
Dios mío, libérame del poder de los malvados; de las garras de los que son malos y despiadados.
5 For you are my hope, LORD; my confidence from my youth.
Porque tú, Señor y Dios, eres mi esperanza. Tú eres en quien he confiado desde que era joven.
6 I have relied on you from the womb. From my mother's womb you are my strength. I will always praise you.
Desde que nací he dependido de ti y me has cuidado desde que estaba en el vientre de mi madre. ¡Por eso siempre te alabo!
7 I am a marvel to many, but you are my strong refuge.
Mi vida ha sido un milagro ante muchos; porque tú has sido mi protector poderoso.
8 My mouth shall be filled with your praise, with your honor all the day.
¡Todo el día te alabo y hablo de tus maravillas!
9 Do not reject me in my old age. Do not forsake me when my strength fails.
No me rechaces ahora que estoy envejeciendo. Cuando mi fuerza se acabe, por favor, no me abandones.
10 For my enemies talk about me. Those who watch for my soul conspire together,
Porque mis enemigos hablan mal de mi. Son los mismos que conspiran para matarme.
11 saying, "God has forsaken him. Pursue and take him, for no one will rescue him."
Ellos dicen: “Dios lo ha desechado. Vayamos a buscarlo porque no tiene a nadie que lo salve”.
12 God, do not be far from me. My God, hurry to help me.
Dios, por favor, no te alejes de mi. ¡Dios mío, apresúrate a ayudarme!
13 Let my accusers be put to shame and consumed. Let them be covered with disgrace and scorn who want to harm me.
¡Vence a mis acusadores y deshazte de ellos! Que los que quieren acarrearme problemas queden cubiertos de vergüenza y desgracia.
14 But I will always hope, and will add to all of your praise.
En cuanto a mi, seguiré poniendo mi esperanza en ti, y te alabaré cada vez más.
15 My mouth will tell about your righteousness, and of your salvation all day, though I do not know its full measure.
Contaré cada día sobre tu bondad y tu salvación, aun cuando es incomprensible para mi.
16 I will come with the mighty acts of the Lord GOD. I will make mention of your righteousness, even of yours alone.
Vendré y explicaré lo que el Señor ha hecho. Le recordaré a las personas que solo tú actúas con justicia.
17 God, you have taught me from my youth. Until now, I have declared your wondrous works.
Dios, tu me has enseñado desde que era joven y aún le cuento a otros sobre las maravillas que haces.
18 Yes, even when I am old and gray-haired, God, do not forsake me, until I have declared your strength to the next generation, your might to everyone who is to come.
Aunque estoy viejo y lleno de cabellos blancos, por favor, no me abandones. Déjame contarle a la nueva generación sobre tu poder. Déjame decirle a todos los que vienen sobre las grandes cosas que tú haces.
19 Your righteousness also, God, reaches to the heavens; you have done great things. God, who is like you?
¡Dios, tu fidelidad y verdadero carácter son más altos que los cielos! Tu has hecho cosas maravillosas, Dios. No hay nadie como tú.
20 You, who have shown us many and bitter troubles, you will let me live. You will bring us up again from the depths of the earth.
Me hiciste pasar por muchas tribulaciones y miseria, pero tú me traerás de regreso a la vida. Y me levantarás desde las profundidades de la tierra.
21 Increase my honor, and comfort me again.
Me otorgarás gran prestigio, y me harás feliz nuevamente.
22 I will also praise you with the harp for your faithfulness, my God. I sing praises to you with the lyre, Holy One of Israel.
Entonces te alabaré con mi arpa por tu fidelidad, mi Dios. Cantaré alabanzas a ti con la lira, Dios Santo de Israel.
23 My lips shall shout for joy. My soul, which you have redeemed, sings praises to you.
Gritaré de alegría mientras canto alabanzas a ti, porque tu me has redimido.
24 My tongue will also talk about your righteousness all day long, for they are disappointed, and they are confounded, who want to harm me.
Todo el día contaré de las cosas buenas que has hecho, porque los que han tratado de causarme mal han caído en desgracia y humillación.