< Psalms 66 >
1 [For the Chief Musician. A song. A Psalm.] Make a joyful shout to God, all the earth.
Para o músico chefe. Uma canção. Um salmo. Make um grito de alegria a Deus, a toda a terra!
2 Sing to the glory of his name. Offer glory and praise.
Cantem para a glória de seu nome! Oferecer glória e louvor!
3 Tell God, "How awesome are your deeds. Through the greatness of your power, your enemies submit themselves to you.
Diga a Deus: “Como são fantásticos seus atos! Através da grandeza de seu poder, seus inimigos se submetem a você.
4 All the earth will worship you, and will sing to you; they will sing to your name." (Selah)
Toda a terra o adorará, e cantará para você; eles cantarão em seu nome”. (Selah)
5 Come, and see God's deeds—awesome work on behalf of the descendants of Adam.
Come, e veja as escrituras de Deus. trabalho fantástico em prol dos filhos dos homens.
6 He turned the sea into dry land. They went through the river on foot. There, we rejoiced in him.
Ele transformou o mar em terra seca. Eles atravessaram o rio a pé. Ali, nos regozijamos com ele.
7 He rules by his might forever. His eyes watch the nations. Do not let the rebellious rise up against him. (Selah)
He regras pelo seu poder para sempre. Seus olhos observam as nações. Não deixe que os rebeldes se levantem contra ele. (Selah)
8 Praise our God, you peoples. Make the sound of his praise heard,
Louvado seja nosso Deus, vocês povos! Faça ouvir o som de seus elogios,
9 who preserves our life among the living, and doesn't allow our feet to be moved.
que preserva nossa vida entre os vivos, e não permite que nossos pés sejam movimentados.
10 For you, God, have tested us. You have refined us, as silver is refined.
Para você, Deus, nos testou. Você nos refinou, como a prata é refinada.
11 You brought us into prison. You laid a burden on our backs.
Você nos trouxe para a prisão. Você colocou um fardo sobre nossas costas.
12 You allowed men to ride over our heads. We went through fire and through water, but you brought us out to a spacious place.
Você permitiu que os homens passassem por cima de nossas cabeças. Passamos pelo fogo e pela água, mas você nos trouxe para o lugar da abundância.
13 I will come into your temple with burnt offerings. I will pay my vows to you,
Eu entrarei em seu templo com ofertas queimadas. Eu lhe pagarei meus votos,
14 which my lips promised, and my mouth spoke, when I was in distress.
que meus lábios prometeram, e minha boca falava, quando eu estava em apuros.
15 I will offer to you burnt offerings of fat animals, with the offering of rams, I will offer bulls with goats. (Selah)
I oferecerá a você ofertas queimadas de animais gordos, com a oferta de carneiros, Vou oferecer touros com cabras. (Selah)
16 Come, and hear, all you who fear God. I will declare what he has done for my soul.
Come e ouçam, todos vocês que temem a Deus. Vou declarar o que ele fez por minha alma.
17 I cried to him with my mouth. He was extolled with my tongue.
Eu chorei para ele com minha boca. Ele foi exaltado com a minha língua.
18 If I cherished sin in my heart, the LORD wouldn't have listened.
Se eu estimava o pecado em meu coração, o Senhor não teria escutado.
19 But most certainly, God has listened. He has heard the voice of my prayer.
Mas com certeza, Deus ouviu. Ele ouviu a voz da minha oração.
20 Blessed be God, who has not turned away my prayer, nor his loving kindness from me.
Bendito seja Deus, que não me rejeitou a oração, nem sua amorosa gentileza da minha parte.