< Psalms 65 >
1 [For the Chief Musician. A Psalm by David. A song.] Praise awaits you, God, in Zion. And to you shall vows be performed.
Hvala čaka nate, oh Bog, na Sionu. Tebi bo opravljena zaobljuba.
2 You who hear prayer, to you all men will come.
Oh ti, ki slišiš molitev, k tebi bo prišlo vse meso.
3 Sins overwhelmed me, but you atoned for our transgressions.
Krivičnosti so prevladale zoper mene. Glede naših prestopkov, jih boš ti očistil.
4 Blessed is the one you choose and bring near, that he may dwell in your courts. We will be filled with the goodness of your house, your holy temple.
Blagoslovljen je človek, ki ga ti izbereš in povzročaš, da se približa k tebi, da bi lahko prebival v tvojih dvorih. Nasičeni bomo z dobroto tvoje hiše, celó tvojega svetega templja.
5 By awesome deeds of righteousness, you answer us, God of our salvation. You who are the hope of every part of the earth, of those who are far away on the sea;
S strašnimi stvarmi nam boš odgovoril v pravičnosti, oh Bog, rešitev naših duš, ki si zaupanje vseh koncev zemlje in tistih, ki so daleč stran na morju,
6 Who by his power forms the mountains, having armed yourself with strength;
ki s svojo močjo trdno postavljaš gore, opasan si z močjo,
7 who stills the roaring of the seas, the roaring of their waves, and the turmoil of the nations.
ki umirjaš šumenje morij, šumenje njih valov in hrup ljudstva.
8 They also who dwell in faraway places are afraid at your wonders. You call the morning's dawn and the evening with songs of joy.
Tudi tisti, ki prebivajo v najbolj oddaljenih delih, se bojijo ob tvojih simbolih. Izhajanju jutra in večera povzročaš, da se veselita.
9 You visit the earth, and water it. You greatly enrich it. The river of God is full of water. You provide them grain, for so you have ordained it.
Obiskuješ zemljo in jo namakaš. Z Božjo reko, ki je polna vode, jo silno bogatiš. Potem ko si zanjo tako poskrbel, jim pripravljaš žito.
10 You drench its furrows. You level its ridges. You soften it with showers. You bless it with a crop.
Obilno namakaš njene gorske grebene, poravnavaš njene brazde, z nalivi jo mehčaš, blagoslavljaš njeno brstenje.
11 You crown the year with your bounty. Your carts overflow with abundance.
Leto kronaš s svojo dobroto in tvoje steze kapljajo maščobo.
12 The wilderness grasslands overflow. The hills are clothed with gladness.
Kapljajo na pašnike divjine in majhni hribi se veselijo na vsaki strani.
13 The pastures are covered with flocks. The valleys also are clothed with grain. They shout for joy. They also sing.
Pašniki so oblečeni s tropi, tudi doline so pokrite z žitom, vzklikajo od veselja, tudi prepevajo.