< Psalms 64 >

1 [For the Chief Musician. A Psalm by David.] Hear my voice, God, in my complaint. Preserve my life from fear of the enemy.
Dāvida dziesma. Dziedātāju vadonim. Klausi, ak Dievs, manu balsi, kad es žēlojos; pasargi manu dzīvību no ienaidnieku briesmām.
2 Hide me from the conspiracy of the wicked, from the noisy crowd of the ones doing evil;
Apslēp mani no ļaunu ļaužu padomiem, no ļaundarītāju trakošanas.
3 who sharpen their tongue like a sword, and aim their arrows, deadly words,
Tie savas mēles trin kā zobenu, un uzvelk savas bultas, savus rūgtos vārdus,
4 to shoot innocent men from ambushes. They shoot at him suddenly and fearlessly.
Šaut slepeni nenoziedzīgam; tie šauj viņam piepeši un nebīstas.
5 They encourage themselves in evil plans. They talk about laying snares secretly. They say, "Who will see them?"
Tie iedrošinājās paši ļaunā padomā, tie runā, slepeni likt valgus, un saka: kas to redzēs?
6 They plot injustice; they hide a well-conceived plan. Surely man's mind and heart are cunning.
Tie domā uz visādu blēdību, tiem gatavs ir viņu gudrais padoms, prātu un sirdi nevienam nevar izdibināt.
7 But God will shoot at them. They will be suddenly struck down with an arrow.
Bet Dievs ar bultu tos šaus piepeši, ka tiem gan sāpēs.
8 Their own tongues shall ruin them. All who see them will shake their heads.
Caur savu pašu mēli tie taps apgāzti; ikkurš, kas uz tiem skatās, bēgs.
9 All mankind shall be afraid. They shall declare the work of God, and shall wisely ponder what he has done.
Un visi cilvēki bīsies un sacīs: to Dievs ir darījis, un sapratīs, ka tas ir Viņa darbs.
10 The righteous shall be glad in the LORD, and shall take refuge in him. All the upright in heart shall praise him.
Tas taisnais priecāsies iekš Tā Kunga, un paļausies uz Viņu, un visi sirdsskaidrie teiktin teiksies.

< Psalms 64 >