< Psalms 6 >

1 [For the Chief Musician; on stringed instruments, upon the eight-stringed lyre. A Psalm by David.] LORD, do not rebuke me in your anger, neither discipline me in your wrath.
Müzik şefi için - Sekiz telli sazlarla Davut'un mezmuru Ya RAB, öfkeyle azarlama beni, Gazapla yola getirme.
2 Be gracious to me, LORD, for I am frail. LORD, heal me, for my bones are trembling.
Lütfet bana, ya RAB, bitkinim; Şifa ver bana, ya RAB, kemiklerim sızlıyor,
3 And my soul is greatly troubled. But you, LORD, how long?
Çok acı çekiyorum. Ah, ya RAB! Ne zamana dek sürecek bu?
4 Return, LORD. Deliver my soul. Save me because of your lovingkindness.
Gel, ya RAB, kurtar beni, Yardım et sevginden dolayı.
5 For in death there is no memory of you. In Sheol, who shall give you thanks? (Sheol h7585)
Çünkü ölüler arasında kimse seni anmaz, Kim şükür sunar sana ölüler diyarından? (Sheol h7585)
6 I am weary with my groaning. Every night I drench my bed; I melt my couch with my tears.
İnleye inleye bittim, Döşeğim su içinde bütün gece ağlamaktan, Yatağım sırılsıklam gözyaşlarımdan.
7 My eye wastes away because of grief. It grows old because of all my adversaries.
Kederden gözlerimin feri sönüyor, Zayıflıyor gözlerim düşmanlarım yüzünden.
8 Depart from me, all you workers of iniquity, for the LORD has heard the sound of my weeping.
Ey kötülük yapanlar, Uzak durun benden, Çünkü RAB ağlayışımı işitti.
9 The LORD has heard my plea. The LORD has accepted my prayer.
Yalvarışımı duydu, Duamı kabul etti.
10 May all my enemies be ashamed and greatly terrified. May they turn back, suddenly ashamed.
Bütün düşmanlarım utanacak, Hepsini dehşet saracak, Ansızın geri dönecekler utanç içinde.

< Psalms 6 >