< Psalms 6 >
1 [For the Chief Musician; on stringed instruments, upon the eight-stringed lyre. A Psalm by David.] LORD, do not rebuke me in your anger, neither discipline me in your wrath.
Доамне, ну мэ педепси ку мыния Та ши ну мэ мустра ку урӂия Та!
2 Be gracious to me, LORD, for I am frail. LORD, heal me, for my bones are trembling.
Ай милэ де мине, Доамне, кэч мэ офилеск! Виндекэ-мэ, Доамне, кэч ымь тремурэ оаселе!
3 And my soul is greatly troubled. But you, LORD, how long?
Суфлетул мь-е ынгрозит де тот. Ши Ту, Доамне, пынэ кынд вей зэбови сэ Те ындурь де мине?
4 Return, LORD. Deliver my soul. Save me because of your lovingkindness.
Ынтоарче-Те, Доамне, избэвеште-мь суфлетул! Мынтуеште-мэ, пентру ындураря Та!
5 For in death there is no memory of you. In Sheol, who shall give you thanks? (Sheol )
Кэч чел че моаре ну-шь май адуче аминте де Тине ши чине Те ва лэуда ын Локуинца морцилор? (Sheol )
6 I am weary with my groaning. Every night I drench my bed; I melt my couch with my tears.
Ну май пот ӂемынд! Ын фиекаре ноапте ымь стропеск аштернутул ши-мь скалд патул ын лакримь.
7 My eye wastes away because of grief. It grows old because of all my adversaries.
Ми с-а супт фаца де ынтристаре ши а ымбэтрынит дин причина тутурор челор че мэ пригонеск.
8 Depart from me, all you workers of iniquity, for the LORD has heard the sound of my weeping.
Депэртаци-вэ де ла мине тоць чей че фачець рэул, кэч Домнул а аузит гласул плынӂерий меле!
9 The LORD has heard my plea. The LORD has accepted my prayer.
Домнул ымь аскултэ черериле ши Домнул ымь примеште ругэчуня!
10 May all my enemies be ashamed and greatly terrified. May they turn back, suddenly ashamed.
Тоць врэжмаший мей вор фи акопериць де рушине ши куприншь де спаймэ; ынтр-о клипэ вор да ынапой, акопериць де рушине.