< Psalms 59 >
1 [For the Chief Musician. To the tune of "Do Not Destroy." A poem by David, when Saul sent, and they watched the house to kill him.] Deliver me from my enemies, my God. Set me on high from those who rise up against me.
Para el músico jefe. Con la melodía de “No destruyas”. Un poema de David, cuando Saúl mandó, y vigilaron la casa para matarlo. Líbrame de mis enemigos, Dios mío. Ponme en alto de los que se levantan contra mí.
2 Deliver me from evildoers. Save me from the bloodthirsty men.
Líbrame de los obreros de la iniquidad. Sálvame de los hombres sedientos de sangre.
3 For, look, they lie in wait for my soul. The mighty gather themselves together against me, not for my disobedience, nor for my sin, LORD.
Porque, he aquí, ellos acechan mi alma. Los poderosos se reúnen contra mí, no por mi desobediencia, ni por mi pecado, Yahvé.
4 I have done no wrong, yet they are ready to attack me. Rise up, look, and help me.
No he hecho nada malo, pero están dispuestos a atacarme. ¡Levántate, mira, y ayúdame!
5 You, LORD God of hosts, the God of Israel, rouse yourself to punish the nations. Show no mercy to the wicked traitors. (Selah)
Tú, Yahvé Dios de los Ejércitos, el Dios de Israel, despierta para castigar a las naciones. No tengas piedad de los malvados traidores. (Selah)
6 They return at evening, howling like dogs, and prowl around the city.
Regresan al atardecer, aullando como perros, y merodean por la ciudad.
7 Look, they spew with their mouth. Swords are in their lips, "For," they say, "who hears us?"
He aquí que vomitan con la boca. Las espadas están en sus labios, “Porque”, dicen, “¿quién nos escucha?”
8 But you, LORD, laugh at them. You scoff at all the nations.
Pero tú, Yahvé, te ríes de ellos. Te burlas de todas las naciones.
9 Oh, my Strength, I watch for you, for God is my high tower.
Oh, mi Fuerza, yo velo por ti, porque Dios es mi alta torre.
10 My God of mercy will come to meet me. God will let me look at my enemies in triumph.
Mi Dios irá delante de mí con su amorosa bondad. Dios me permitirá mirar a mis enemigos con triunfo.
11 Do not kill them, or my people may forget. Scatter them by your power, and bring them down, LORD our shield.
No los mates, o mi pueblo se olvidará. Dispérsalos con tu poder y derríbalos, Señor, nuestro escudo.
12 For the sin of their mouth, and the words of their lips, let them be caught in their pride, for the curses and lies which they utter.
Por el pecado de su boca y las palabras de sus labios, que se dejen atrapar por su orgullo, por las maldiciones y mentiras que pronuncian.
13 Consume them in wrath. Consume them, and they will be no more. Let them know that God rules in Jacob, to the farthest parts of the earth. (Selah)
Consúmelos con ira. Consúmelos y ya no existirán. Hazles saber que Dios gobierna en Jacob, hasta los confines de la tierra. (Selah)
14 At evening let them return. Let them howl like a dog, and go around the city.
Al anochecer, que vuelvan. Que aúllen como un perro y recorran la ciudad.
15 They shall wander up and down for food, and wait all night if they aren't satisfied.
Andarán de un lado a otro en busca de comida, y esperar toda la noche si no están satisfechos.
16 But I will sing of your strength. Yes, I will sing aloud of your loving kindness in the morning. For you have been my high tower, a refuge in the day of my distress.
Pero yo cantaré tu fuerza. Sí, cantaré en voz alta tu amorosa bondad por la mañana. Porque tú has sido mi alta torre, un refugio en el día de mi angustia.
17 To you, my strength, I will sing praises. For God is my high tower, the God of my mercy.
A ti, mi fuerza, te cantaré alabanzas. Porque Dios es mi alta torre, el Dios de mi misericordia.