< Psalms 58 >

1 [For the Chief Musician. To the tune of "Do Not Destroy." A poem by David.] Do you rulers indeed speak righteousness? Do you judge blamelessly, you descendants of Adam?
Al maestro de coro. Sobre el tono de “No destruyas”. De David. Miktam. ¿Es verdad que habláis justicia, oh dioses? ¿Es verdad que juzgáis con rectitud a los hijos de los hombres?
2 No, in your heart you plot injustice. You measure out the violence of your hands in the earth.
No, en vuestro corazón os mueve la iniquidad, y vuestras manos venden al peso la violencia sobre la tierra.
3 The wicked go astray from the womb. They are wayward as soon as they are born, speaking lies.
Los prevaricadores se extraviaron desde el seno materno; desde el vientre se descarriaron los impostores.
4 Their poison is like the poison of a serpent; like a deaf viper that stops its ear,
Hay en ellos veneno como en la serpiente, como en el áspid sordo que tapa sus oídos,
5 which doesn't listen to the voice of charmers, no matter how skillful the charmer may be.
para que no oiga la voz de los encantadores, del mago que sabiamente hechiza.
6 Break their teeth, God, in their mouth. Break out the great teeth of the young lions, LORD.
Oh Dios, quiebra sus dientes en su misma boca; rompe las muelas de los leones, oh Yahvé.
7 Let them vanish as water that flows away. When they draw the bow, let their arrows be made blunt.
Disípense como agua derramada; marchítense como la verdura de la hierba.
8 Let them be like a snail which melts and passes away, like the stillborn child, who has not seen the sun.
Pasen como el caracol que se deshace; como aborto de mujer, que no ve el sol.
9 Before your pots can feel the heat of the thorns, he will sweep away the green and the burning alike.
Antes que vuestro fuego dé espinas verdes caliente vuestras ollas, arrebátelo todo un torbellino.
10 The righteous shall rejoice when he sees the vengeance. He shall wash his feet in the blood of the wicked;
El justo se gozará al ver la venganza; lavará sus pies en la sangre del impío.
11 so that men shall say, "Most certainly there is a reward for the righteous. Most certainly there is a God who judges the earth."
Y los hombres dirán: “En verdad hay un premio para el justo; en verdad hay un Dios que juzga en la tierra.”

< Psalms 58 >