< Psalms 57 >
1 [For the Chief Musician. To the tune of "Do Not Destroy." A poem by David, when he fled from Saul, in the cave.] Be merciful to me, God, be merciful to me, for my soul takes refuge in you. Yes, in the shadow of your wings, I will take refuge, until disaster has passed.
За първия певец, по не разорявай. Песен на Давида, когато побягна от Сауловото лице в пещерата. Смили се за мене, о Боже, смили се за мене, Защото при Тебе прибягва душата ми; Да! Под сянката но Твоите крила ще прибягна, Докато преминат тия бедствия.
2 I cry out to God Most High, to God who accomplishes my requests for me.
Ще викам към Всевишния Бог, Към Бога, Който действува за мене.
3 He will send from heaven, and save me, he rebukes the one who is pursuing me. (Selah) God will send out his loving kindness and his truth.
Ще прати от небесата и ще ме избави, Когато ме укорява оня, който иска да ме погълне. (Села) Бог ще изпрати милостта Си и истината Си.
4 My soul is among lions. I lie among those who are set on fire, even the sons of men, whose teeth are spears and arrows, and their tongue a sharp sword.
Душата ми е всред лъвовете; Лежа между пламнали човеци, Между човешки чада, чиито зъби са копия и стрели, И чиито език е остър меч.
5 Be exalted, God, above the heavens. Let your glory be above all the earth.
Възнеси се, Боже, над небесата; Славата Ти нека бъде по цялата земя.
6 They have prepared a net for my steps. My soul is bowed down. They dig a pit before me. They fall into its midst themselves. (Selah)
Мрежи приготви за стъпките ми; Душата ми се е навела; Изкопаха пред мене яма; Те сами паднаха всред тия. (Села)
7 My heart is steadfast, God, my heart is steadfast. I will sing, yes, I will sing praises.
Непоколебимо е сърцето ми, Боже, непоколебимо е сърцето ми; Ще пея, а ще славословя.
8 Wake up, my glory. Wake up, psaltery and harp. I will wake up the dawn.
Събуди се, душе моя; Събуди се, псалтирю и арфо; сам аз ще се събудя на ранина.
9 I will give thanks to you, LORD, among the peoples. I will sing praises to you among the nations.
Ще те хваля, Господи, между племената; Ще те славословя между народите.
10 For your great loving kindness reaches to the heavens, and your truth to the skies.
Защото Твоята милост е велика дори до небесата. И Твоята вярност до облаците.
11 Be exalted, God, above the heavens. Let your glory be over all the earth.
Възнеси се, Боже, над небесата; Славата Ти нека бъде по цялата земя.