< Psalms 56 >

1 [For the Chief Musician. To the tune of "Silent Dove in Distant Lands." A poem by David, when the Philistines seized him in Gath.] Be merciful to me, God, for man wants to swallow me up. All day long, he attacks and oppresses me.
Tretrezo iraho ry Andrianañahare; fa lialia’ ondatio; forekeke’e amañ’aly handro am-pohatse.
2 My enemies want to swallow me up all day long, for they are many who fight proudly against me.
Te handialia ahy lomoñandro o mivoñoñ’ ahikoo; amy te maro ty mifandrava amako, ry Andindimoneñey.
3 When I am afraid, I will put my trust in you.
Amy andro mampangebahebak’ ahy, Ihe ty hiatoako,
4 In God, I praise his word. In God, I put my trust. I will not be afraid. What can flesh do to me?
Aman’Andrianañahare —handrengeako o tsara’eo— fa iatoako t’i Andrianañahare, tsy ho hemban-draho; inoñe ty hanoe’ o nofotseo amako.
5 All day long they twist my words. All their thoughts are against me for evil.
Embere’ iereo lomoñandro o fitoloñakoo; fikitrohan-draty avao ty ereñeren-tro’iareo.
6 They conspire and lurk, watching my steps, they are eager to take my life.
Mifañosoñe iereo, mietake, mitinoñe ty liako; mandiñe hitsepake ty fiaiko.
7 Shall they escape by iniquity? In anger cast down the peoples, God.
Ty hatsivokara’ iareo—tsy hipoliotse. Aretsaho an-kaviñerañe ondatio, ry Andrianañahare.
8 You number my wanderings. You put my tears into your bottle. Aren't they in your book?
Fa vinolili’o o firererereakoo; apoho an-jonjò’o ao o ranomasokoo; tsy amy boke’oy hao irezay?
9 Then my enemies shall turn back in the day that I call. I know this, that God is for me.
Hitolike amy zao o rafelahikoo, amy andro kanjiekoy, Zao ty rendreko, te mpañimb’ ahy t’i Andrianañahare,
10 In God, I will praise his word. In the LORD, I will praise his word.
I Andrianañahare ro andrengeako o tsara’eo, Iehovà ro añonjonako o saontsi’eo.
11 I have put my trust in God. I will not be afraid. What can man do to me?
I Andrianañahare ro fiatoako, tsy ho hemban-draho, inoñe ty hanoe’ ondaty amako.
12 Your vows are on me, God. I will give thank offerings to you.
Havahako o nifantàkoo, ry Andrianañahare; hañenga fañandriañañe ama’o.
13 For you have delivered my soul from death, and prevented my feet from falling, that I may walk before God in the light of the living.
Amy te vinotso’o ty fiaiko tsy hikenkañe; Eka! o tomboko tsy hitsikapy, ie hijelanjelañe añatrefan’Añahare eo an-kazavan-kaveloñe.

< Psalms 56 >