< Psalms 55 >
1 [For the Chief Musician. On stringed instruments. A contemplation by David.] Listen to my prayer, God. Do not hide yourself from my petition.
Instrução de Davi, para o regente, com instrumento de cordas: Deus, inclina os teus ouvidos à minha oração; e não te escondas de minha súplica.
2 Attend to me, and answer me. I am restless in my complaint, and moan,
Presta atenção em mim, e responde-me; clamo por meu sofrimento, e grito,
3 Because of the voice of the enemy, Because of the oppression of the wicked. For they bring suffering on me. In anger they hold a grudge against me.
Por causa da voz do inimigo, [e] pela opressão do perverso; porque me preparam [suas] maldades, e com furor eles me odeiam.
4 My heart is severely pained within me. The terrors of death have fallen on me.
Meu coração sofre dores em meu interior, e terrores de morte caíram sobre mim.
5 Fearfulness and trembling have come on me. Horror has overwhelmed me.
Temor e tremor vêm sobre mim, e o horror me toma por completo.
6 I said, "Oh that I had wings like a dove. Then I would fly away, and be at rest.
Então eu digo: Ah, quem me dera se eu tivesse asas como uma pomba! Eu voaria, e pousaria.
7 Look, then I would wander far off. I would lodge in the wilderness." (Selah)
Eis que eu fugiria para longe, e ficaria no deserto. (Selá)
8 "I would hurry to a shelter from the stormy wind and storm."
Eu me apressaria para escapar do vento violento [e] da tempestade.
9 Confuse them, LORD, and confound their language, for I have seen violence and strife in the city.
Devora-os, Senhor, divide a língua deles; porque tenho visto violência e briga na cidade.
10 Day and night they prowl around on its walls. Malice and abuse are also within her.
Dia e noite cercam sobre seus muros; perversidade e opressão há dentro dela.
11 Destructive forces are within her. Threats and lies do not depart from her streets.
Coisas destrutivas [estão] dentro dela; e a falsidade e o engano não sai de suas praças.
12 For it was not an enemy who insulted me, then I could have endured it. Neither was it he who hated me who raised himself up against me, then I would have hid myself from him.
Porque não [é] um inimigo o que me insulta, pois [se fosse] eu o suportaria; nem é alguém que me odeia o que se engrandece contra mim, pois [se fosse] eu me esconderia dele.
13 But it was you, a man like me, my companion, and my familiar friend.
Mas és tu, homem semelhante a mim; meu guia, e meu conhecido;
14 We took sweet fellowship together. We walked in God's house with company.
Que juntos agradavelmente dávamos conselhos [um ao outro]; na casa de Deus andávamos entre a multidão.
15 Let death come suddenly on them. Let them go down alive into Sheol. For wickedness is in their dwelling, in the midst of them. (Sheol )
Que a morte os tome de surpresa, e desçam ao Xeol vivos; porque há maldades em suas moradas, e no meio deles. (Sheol )
16 As for me, I will call on God. The LORD will save me.
Clamarei a Deus, e o SENHOR me salvará.
17 Evening, morning, and at noon, I will cry out in distress. He will hear my voice.
À tarde, e pela manhã, e ao meio dia, orarei e clamarei; e ele ouvirá a minha voz.
18 He has redeemed my soul in peace from the battle that was against me, although there are many who oppose me.
Ele resgatou em paz a minha alma da batalha [que havia] contra mim; porque muitos vieram para me [prejudicar].
19 God, who is enthroned forever, will hear, and humble them. (Selah) They never change, who do not fear God.
Deus ouvirá, e os humilhará, ele que governa desde os princípios dos tempos. (Selá)Porque eles não mudam [de comportamento], nem temem a Deus.
20 He has stretched out his hand against those who were at peace with him. He has violated his covenant.
[Meu antigo amigo] se voltou contra os que tinham paz com ele, e violou seu pacto.
21 His mouth was smooth as butter, but his heart was war. His words were softer than oil, yet they were drawn swords.
Sua boca é agradável como a manteiga, mas seu coração [deseja] a guerra; suas palavras [parecem] mais suaves que o azeite, mas são espadas prontas para o ataque.
22 Throw your burden upon the LORD, and he will take care of you. He will never allow the righteous to be upended.
Entrega [tuas preocupações] ao SENHOR, e ele te sustentará; ele não permitirá que o justo fique caído para sempre.
23 But you, God, will bring them down into the pit of destruction. Bloodthirsty and deceitful men shall not live out half their days, but I will trust in you.
Porém tu, SENHOR, farás com que eles desçam ao poço da perdição; os homens sanguinários e enganadores não viverão a metade de seus dias; e eu confiarei em ti.