< Psalms 52 >
1 [For the Chief Musician. A contemplation by David, when Doeg the Edomite came and told Saul, "David has come to Abimelech's house."] Why do you boast of mischief, mighty man? God's loving kindness endures continually.
За първия певец, Давидова поука, когато бе дошъл едомецът Доик при Саула та му бе казал: Давид дойде в Ахимелеховата къща. Защо се хвалиш със злобата, силни човече? Милостта Божия пребъдва до века.
2 Your tongue plots destruction, like a sharp razor, working deceitfully.
Езикът ти, като действува коварно, Подобно на изострен бръснач, измишлява нечестие.
3 You love evil more than good, lying rather than speaking the truth. (Selah)
Обичаш злото повече от доброто, И да лъжеш повече нежели да говориш правда. (Села)
4 You love all devouring words, you deceitful tongue.
Обичаш всичките гибелни думи и измамливия език.
5 God will likewise destroy you forever. He will take you up, and pluck you out of your tent, and root you out of the land of the living. (Selah)
Затова и тебе Бог ще съкруши съвсем, Ще те изтръгне и ще те премести от шатъра ти, Ще те изкорени от земята на живите. (Села)
6 The righteous also will see it, and fear, and laugh at him, saying,
А праведните, като видят това, ще се убоят, И ще му се присмеят и рекат:
7 "Look, this is the man who did not make God his strength, but trusted in the abundance of his riches, and was confident in his desire."
Ето човек, който не прави Бога своя крепост, Но уповаваше на многото си богатство, И се закрепваше на нечестието си.
8 But as for me, I am like a green olive tree in God's house. I trust in God's loving kindness forever and ever.
А аз съм като маслина, която зеленее в Божия дом; Уповавам на Божията милост от века до века.
9 I will give you thanks forever, because you have done it. I will hope in your name, for it is good, in the presence of your faithful ones.
Винаги ще Те славословя, защото Ти си сторил това; И пред Твоите светии ще призовавам името Ти, Защото е благо.