< Psalms 51 >
1 [For the Chief Musician. A Psalm by David, when Nathan the prophet came to him, after he had gone in to Bathsheba.] Have mercy on me, God, according to your loving kindness. According to the multitude of your tender mercies, blot out my transgressions.
Usmili se me, oh Bog, glede na svojo ljubečo skrbnost, glede na množino svojih nežnih usmiljenj izbriši moje prestopke.
2 Wash me thoroughly from my iniquity. Cleanse me from my sin.
Temeljito me operi moje krivičnosti in me očisti mojega greha.
3 For I know my transgressions. My sin is constantly before me.
Kajti priznavam svoje prestopke in moj greh je vedno pred menoj.
4 Against you, and you only, have I sinned, and done that which is evil in your sight; that you may be proved right when you speak, and justified when you judge.
Zoper tebe, tebe samega, sem grešil in storil to zlo v tvojem pogledu, da bi bil ti lahko opravičen, kadar spregovoriš in bil čist, kadar sodiš.
5 Look, I was brought forth in iniquity. In sin my mother conceived me.
Glej, oblikovan sem bil v krivičnosti in v grehu me je spočela moja mati.
6 Look, you desire truth in the inward parts. You teach me wisdom in the inmost place.
Glej, želiš resnico v notranjih delih in na skritem delu mi boš storil, da spoznam modrost.
7 Purify me with hyssop, and I will be clean. Wash me, and I will be whiter than snow.
Očisti me z izopom in bom čist. Umij me in bom bolj bel kakor sneg.
8 Let me hear joy and gladness, That the bones which you have broken may rejoice.
Daj mi slišati radost in veselje, da se kosti, ki si jih zlomil, lahko veselijo.
9 Hide your face from my sins, and blot out all of my iniquities.
Svoj obraz skrij pred mojimi grehi in izbriši vse moje krivičnosti.
10 Create in me a clean heart, O God. Renew a right spirit within me.
Ustvari v meni čisto srce, oh Bog, in prenovi pravega duha v meni.
11 Do not throw me from your presence, and do not take your holy Ruach from me.
Ne zavrzi me izpred svoje prisotnosti in svojega svetega duha ne vzemi od mene.
12 Restore to me the joy of your salvation. Uphold me with a willing spirit.
Obnovi mi radost svoje rešitve duše in s svojim voljnim duhom me podpiraj.
13 Then I will teach transgressors your ways. Sinners shall be converted to you.
Potem bom prestopnike učil tvojih poti in grešniki bodo spreobrnjeni k tebi.
14 Deliver me from bloodguiltiness, O God, the God of my salvation. My tongue shall sing aloud of your righteousness.
Osvobodi me pred krivdo prelitja krvi, oh Bog, ti Bog rešitve moje duše in moj jezik bo na glas prepeval o tvoji pravičnosti.
15 Lord, open my lips. My mouth shall declare your praise.
Oh Gospod, odpri moje ustnice in moja usta bodo naznanila tvojo hvalo.
16 For you do not delight in sacrifice, or else I would give it. You have no pleasure in burnt offering.
Kajti ne želiš si klavne daritve, sicer bi ti jo dal. Ne razveseljuješ se v žgalni daritvi.
17 The sacrifices of God are a broken spirit. A broken and contrite heart, O God, you will not despise.
Božje klavne daritve so zlomljen duh. Zlomljenega in skesanega srca, oh Bog, ne boš preziral.
18 Do well in your good pleasure to Zion. Build the walls of Jerusalem.
Po svoji dobri volji stôri dobro Sionu, pozidaj jeruzalemske zidove.
19 Then you will delight in the sacrifices of righteousness, in burnt offerings and in whole burnt offerings. Then they will offer bulls on your altar.
Potem boš zadovoljen s klavnimi daritvami pravičnosti, z žgalno daritvijo in popolno žgalno daritvijo. Potem bodo na tvojem oltarju darovali bikce.