< Psalms 50 >
1 [A Psalm by Asaph.] The Mighty One, God, the LORD, speaks, and summons the earth from the rising of the sun to its setting.
Asaf dwom. Tweaduampɔn, Onyankopɔn, Awurade no kasa, na ɔfrɛ asase nyinaa ɛfiri apueeɛ kɔsi atɔeɛ.
2 Out of Zion, the perfection of beauty, God shines forth.
Onyankopɔn hran firi Sion kuro a ne fɛ wie pɛ yɛ.
3 Our God comes, and does not keep silent. A fire devours before him. It is very stormy around him.
Yɛn Onyankopɔn reba nanso ɔrenyɛ komm; ogya a ɛhye nneɛma di nʼanim, ahum a ɛretu atwa ne ho ahyia.
4 He calls to the heavens above, to the earth, that he may judge his people:
Ɔfrɛ ɔsorosoro ne asase, sɛ ɔrebu ne nkurɔfoɔ atɛn;
5 "Gather my faithful ones together to me, those who have made a covenant with me by sacrifice."
Ɔka sɛ, “Boaboa nnipa a wɔate wɔn ho no ano ma me, wɔn a wɔnam afɔrebɔdeɛ so ne me yɛɛ apam no.”
6 The heavens shall declare his righteousness, for God himself is judge. (Selah)
Ɔsoro pae mu ka ne tenenee, na Onyankopɔn ankasa ne ɔtemmufoɔ.
7 "Hear, my people, and I will speak; Israel, and I will testify against you. I am God, your God.
“Montie, me nkurɔfoɔ na mɛkasa, mɛdi adanseɛ atia wo, Ao Israel; Mene Onyankopɔn, wo Onyankopɔn no.
8 I do not rebuke you for your sacrifices. Your burnt offerings are continually before me.
Merenka mo anim wɔ mo afɔrebɔdeɛ anaa mo hyeɛ afɔdeɛ a ɛwɔ mʼanim daa no ho.
9 I have no need for a bull from your stall, nor male goats from your pens.
Anantwinini a wɔfiri mo mfuo so anaa mpapo a wɔfiri mo buo mu ho nhia me,
10 For every animal of the forest is mine, and the livestock on a thousand hills.
ɛfiri sɛ kwaeɛ mu aboa biara yɛ me dea, anantwie a wɔwɔ nkokoɔ mpempem so nso saa ara.
11 I know all the birds of the mountains. The wild animals of the field are mine.
Menim anomaa biara a ɔwɔ mmepɔ no so, na wiram abɔdeɛ nyinaa yɛ me dea.
12 If I were hungry, I would not tell you, for the world is mine, and all that is in it.
Sɛ ɛkɔm dee me a, anka merenka nkyerɛ mo; ɛfiri sɛ, ewiase ne deɛ ɛwɔ mu nyinaa yɛ me dea.
13 Will I eat the flesh of bulls, or drink the blood of goats?
Mewe anantwinini nam, na menom mpapo mogya anaa?
14 Offer to God the sacrifice of thanksgiving. Pay your vows to the Most High.
Momfa aseda afɔdeɛ mma Onyankopɔn, na monni bɔhyɛ a mohyɛɛ Ɔsorosoroni no so,
15 Call on me in the day of trouble. I will deliver you, and you will honor me."
na momfrɛ me da hiada; na mɛgye mo na moahyɛ me animuonyam.”
16 But to the wicked God says, "What right do you have to declare my statutes, that you have taken my covenant on your lips,
Nanso, amumuyɛfoɔ deɛ, Onyankopɔn bisa wɔn sɛ, “Adɛn enti na moka me mmara ho asɛm na mʼapam da mo ano?
17 seeing you hate instruction, and throw my words behind you?
Mokyiri me nkyerɛkyerɛ na moto me nsɛm gu mo akyi.
18 When you saw a thief, you consented with him, and have participated with adulterers.
Sɛ mohunu ɔkorɔmfoɔ a, mode mo ho bɔ no; na mo ne awaresɛefoɔ nso bɔ.
19 "You give your mouth to evil. Your tongue frames deceit.
Mode mo ano yɛ bɔne na mode mo tɛkrɛma boaboa nnaadaa ano.
20 You sit and speak against your brother. You slander your own mother's son.
Mokasa tia mo nuabarima ɛberɛ biara na mosopa mo ankasa maame ba.
21 You have done these things, and I kept silent. You thought that I was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.
Moayɛ yeinom nyinaa; nanso manka hwee, enti mosusu sɛ mete sɛ mo. Nanso mɛka mo anim na mede mo soboɔ asi mo anim.
22 "Now consider this, you who forget God, lest I tear you into pieces, and there be none to deliver.
“Monnwene yei ho, mo a mo werɛ firi Onyankopɔn, anyɛ saa a, mɛtete mo mu nketenkete a obiara mmɛgye mo;
23 Whoever offers the sacrifice of thanksgiving glorifies me; and to him who orders his conduct I will show the salvation of God."
Deɛ ɔbɔ aseda afɔdeɛ no hyɛ me animuonyam, na ɔsiesie ɛkwan sɛdeɛ mɛda Onyankopɔn nkwagyeɛ adi akyerɛ no.” Wɔde ma dwomkyerɛfoɔ.