< Psalms 5 >

1 [For the Chief Musician, with the flutes. A Psalm by David.] Listen to my words, LORD. Consider my (meditation)
ヱホバよねがはくは我がことばに耳をかたむけ わが思にみこころを注たまへ
2 Give attention to the voice of my cry, my King and my God; for to you do I pray.
わが王よわが神よ わが號呼のこゑをききたまへ われ汝にいのればなり
3 LORD, in the morning you shall hear my voice. In the morning I will lay my requests before you, and watch.
ヱホバよ朝になんぢわが聲をききたまはん 我あしたになんぢの爲にそなへして俟望むべし
4 For you are not a God who desires wickedness. Evil can't live with you.
なんぢは惡きことをよろこびたまふ神にあらず 惡人はなんぢの賓客たるを得ざるなり
5 The arrogant shall not stand in your sight. You hate all evildoers.
たかぶる者はなんぢの目前にたつをえず なんぢはすべて邪曲をおこなふものを憎みたまふ
6 You will destroy those who speak lies. The LORD despises a person of bloodshed and deceit.
なんぢは虚偽をいふ者をほろぼしたまふ 血をながすものと詭計をなすものとは ヱホバ憎みたまふなり
7 But as for me, in the abundance of your loving kindness I will enter into your house. I will bow toward your holy temple in reverence of you.
然どわれは豊かなる仁慈によりてなんぢの家にいらん われ汝をおそれつつ聖宮にむかひて拝まん
8 Lead me, LORD, in your righteousness because of my enemies. Make your way straight before me.
ヱホバよ願くはわが仇のゆゑになんぢの義をもて我をみちびき なんぢの途をわが前になほくしたまへ
9 For there is nothing reliable in their mouth. Their heart is destruction. Their throat is an open tomb; with their tongues they flatter.
かれらの口には眞實なく その衷はよこしま その喉はあばける墓 その舌はへつらひをいへばなり
10 Hold them guilty, God. Let them fall by their own counsels. Cast them out because of the multitude of their transgressions, for they have rebelled against you.
神よねがはくはかれらを刑なひ その謀略によりてみづから仆れしめ その愆のおほきによりて之をおひいだしたまへ かれらは汝にそむきたればなり
11 But let all those who take refuge in you rejoice. Let them always shout for joy, because you defend them. And let those who love your name be joyful in you.
されど凡てなんぢに依賴む者をよろこばせ永遠によろこびよばはらせたまへ なんぢ斯る人をまもりたまふなり 名をいつくしむ者にもなんぢによりて歓喜をえしめたまへ
12 For you bless the righteous, LORD. You surround him with favor like a shield.
ヱホバよなんぢに義者にさいはひし盾のごとく恩惠をもて之をかこみたまはん

< Psalms 5 >