< Psalms 49 >
1 [For the Chief Musician. A Psalm by the sons of Korah.] Hear this, all you peoples. Listen, all you inhabitants of the world,
Para el músico principal. Un salmo de los hijos de Coré. Oíd esto, todos los pueblos. Escuchad, todos los habitantes del mundo,
2 both low and high, rich and poor together.
tanto de baja como de alta, ricos y pobres juntos.
3 My mouth will speak words of wisdom. My heart shall utter understanding.
Mi boca dirá palabras de sabiduría. Mi corazón pronunciará la comprensión.
4 I will incline my ear to a proverb. I will open my riddle on the harp.
Inclinaré mi oído a un proverbio. Resolveré mi acertijo en el arpa.
5 Why should I fear in the days of evil, when the iniquity of those who deceive me surrounds me?
¿Por qué he de temer en los días de maldad? cuando me rodea la iniquidad en los talones?
6 They trust in their wealth, and boast in the multitude of their riches.
Los que confían en su riqueza, y se jactan de la multitud de sus riquezas...
7 Truly these cannot redeem a person, nor give to God a ransom for him.
ninguno de ellos puede redimir a su hermano, ni dar a Dios un rescate por él.
8 For the redemption of their life is costly, no payment is ever enough,
Porque la redención de su vida es costosa, ningún pago es suficiente,
9 that he should live on forever, that he should not see corruption.
para que viva eternamente, para que no vea la corrupción.
10 For he sees that wise men die; likewise the fool and the senseless perish, and leave their wealth to others.
Porque ve que los sabios mueren; así mismo el necio y el insensato perecen, y dejar su riqueza a otros.
11 Their tombs are their homes forever, and their dwelling places to all generations. They name their lands after themselves.
Su pensamiento interior es que sus casas serán eternas, y sus moradas para todas las generaciones. Dan su nombre a sus tierras.
12 But man, despite his riches, doesn't endure. He is like the animals that perish.
Pero el hombre, a pesar de sus riquezas, no perdura. Es como los animales que perecen.
13 This is the destiny of those who are foolish, and of those who approve their sayings. (Selah)
Este es el destino de los insensatos, y de los que aprueban sus dichos. (Selah)
14 They are appointed as a flock for Sheol. Death shall be their shepherd. The upright shall have dominion over them in the morning. Their beauty shall decay in Sheol, far from their mansion. (Sheol )
Están designados como un rebaño para el Seol. La muerte será su pastor. Los rectos se enseñorearán de ellos por la mañana. Su belleza se descompondrá en el Seol, lejos de su mansión. (Sheol )
15 But God will redeem my soul from the power of Sheol, for he will receive me. (Selah) (Sheol )
Pero Dios redimirá mi alma del poder del Seol, porque él me recibirá. (Selah) (Sheol )
16 Do not be afraid when a man is made rich, when the glory of his house is increased.
No tengas miedo cuando un hombre se hace rico, cuando la gloria de su casa se incremente;
17 For when he dies he shall carry nothing away. His glory shall not descend after him.
porque cuando muera no se llevará nada. Su gloria no descenderá tras él.
18 Though while he lived he blessed his soul—and men praise you when you do well for yourself—
Aunque mientras vivió bendijo su alma — y los hombres te alaban cuando te va bien...
19 he shall go to the generation of his fathers. They shall never see the light.
irá a la generación de sus padres. Nunca verán la luz.
20 A man who has riches without understanding, is like the animals that perish.
Un hombre que tiene riquezas sin entendimiento, es como los animales que perecen.