< Psalms 48 >

1 [A Song. A Psalm by the sons of Korah.] Great is the LORD, and greatly to be praised, in the city of our God, in his holy mountain.
IEOWA meid lapalap, o a indand mau melel nan kanim en atail Kot, pon sapwilim a dol saraui!
2 Beautiful in elevation, the joy of the whole earth, is Mount Zion, in the far north, the city of the great King.
Meid kaselel en dol Sion a uda, me sap karos kin peren kida; ni pali apong kanim en nanamarki lapalap mimi ia.
3 God has shown himself in her citadels as a refuge.
Toun im kalaimun akan asa Kot, me i pere parail.
4 For, look, the kings assembled themselves, they passed by together.
Pwe kilang, nanmarki kan pokon pena, ap daulul wei.
5 They saw it, then they were amazed. They were dismayed. They hurried away.
Irail puriamui kila ni ar kilanger mepukat; irail masapwekadar o tanger.
6 Trembling took hold of them there, pain, as of a woman in travail.
Irail rerer, o re masak dueta li pan naitik amen.
7 With the east wind, you break the ships of Tarshish.
Kom kin kotin kawela sop en Tarsis ki ang en mas en lang.
8 As we have heard, so we have seen, in the city of the LORD of hosts, in the city of our God. God will establish it forever. (Selah)
Duen atail rongadar, iduen kitail kin kilangada nan kanim en Ieowa Sepaot, nan kanim en atail Kot; Kot kin kolekol i kokolata. (Sela)
9 We have thought about your loving kindness, God, in the midst of your temple.
Maing Kot se kin tamatamanda omui kalangan nan sapwilim ar tanpas im en kaudok.
10 As is your name, God, so is your praise to the farthest parts of the earth. Your right hand is full of righteousness.
Maing Kot duen mar omui iduen wau omui lel ni imwin sappa; pali maun omui me dir en pung.
11 Let Mount Zion be glad. Let the daughters of Judah rejoice, Because of your judgments.
Dol en Sion en pereperen, o nain Iuda seripein ko en insenemauki omui kadeik kan.
12 Walk about Zion, and go around her. Number its towers.
Komail kaidong kapil pena Sion, wadok im teng kan;
13 Consider her defenses. Consider her palaces, that you may tell it to the next generation.
Kilekilang mau a kel takai kan, o kasakasaui a im kalaimun akan, pwe komail en kak kasoia ong men mur akan,
14 For this God is our God forever and ever. He will guide us forever.
Me Kot men et, pan atail Kot ansau karos kokolata. A pan kotin kalua kitail kokolata.

< Psalms 48 >