< Psalms 48 >
1 [A Song. A Psalm by the sons of Korah.] Great is the LORD, and greatly to be praised, in the city of our God, in his holy mountain.
Cantique. Psaume des fils de Coré. Grand est l’Eternel et justement glorifié, dans la ville de notre Dieu, sa sainte montagne.
2 Beautiful in elevation, the joy of the whole earth, is Mount Zion, in the far north, the city of the great King.
Comme elle se dresse magnifique, joie de toute la terre, la montagne de Sion, aux flancs dirigés vers le Nord, la cité d’un roi puissant!
3 God has shown himself in her citadels as a refuge.
Dieu réside en ses palais, il s’est fait connaître comme leur vrai rempart.
4 For, look, the kings assembled themselves, they passed by together.
Car voici, les rois s’étaient ligués, mais ensemble ils ont disparu.
5 They saw it, then they were amazed. They were dismayed. They hurried away.
C’Est qu’ils ont vu: aussitôt ils furent frappés de stupeur, l’épouvante les saisit; éperdus, ils s’enfuirent.
6 Trembling took hold of them there, pain, as of a woman in travail.
Là un frisson s’empara d’eux, une angoisse comme d’une femme qui enfante:
7 With the east wind, you break the ships of Tarshish.
par le vent d’Est, tu as brisé les vaisseaux de Tarsis.
8 As we have heard, so we have seen, in the city of the LORD of hosts, in the city of our God. God will establish it forever. (Selah)
Ce que nous avions entendu, nous l’avons vu dans la ville de l’Eternel-Cebaot, la ville de notre Dieu: Dieu l’a affermie pour l’éternité. (Sélah)
9 We have thought about your loving kindness, God, in the midst of your temple.
Nous nous représentons, ô Dieu, ta bonté, dans l’enceinte de ton sanctuaire.
10 As is your name, God, so is your praise to the farthest parts of the earth. Your right hand is full of righteousness.
Comme ta renommée, ô Dieu, ainsi éclatent tes louanges jusqu’aux confins de la terre; ta droite est pleine de justice.
11 Let Mount Zion be glad. Let the daughters of Judah rejoice, Because of your judgments.
Qu’elle se réjouisse, la montagne de Sion, qu’elles se livrent à l’allégresse, les filles de Juda, en raison de tes jugements!
12 Walk about Zion, and go around her. Number its towers.
Faites le tour de Sion, parcourez-la à la ronde, comptez ses tourelles.
13 Consider her defenses. Consider her palaces, that you may tell it to the next generation.
Fixez votre attention sur ses remparts, admirez ses palais, pour que vous puissiez raconter aux générations futures
14 For this God is our God forever and ever. He will guide us forever.
que ce Dieu est notre Dieu pour l’éternité! C’Est lui qui nous dirigera jusqu’à l’heure de la mort.