< Psalms 33 >
1 Rejoice in the LORD, you righteous. Praise is fitting for the upright.
Gleðjist og fagnið fyrir Drottni, þið hans trúuðu, því að lofsöngur hæfir réttlátum!
2 Give thanks to the LORD with the lyre. Sing praises to him with the harp of ten strings.
Leikið af þrótti á alls konar hljóðfæri og lofið Drottin.
3 Sing to him a new song. Play skillfully with a shout of joy.
Lofsyngið honum með nýjum söngvum. Sláið strengina ákaft og hrópið fagnaðaróp!
4 For the word of the LORD is right. All his work is done in faithfulness.
Því að orð Drottins er áreiðanlegt – því má treysta. Öll hans verk eru í trúfesti gjörð.
5 He loves righteousness and justice. The earth is full of the loving kindness of the LORD.
Hann elskar allt sem rétt er og gott, kærleikur hans umvefur heiminn.
6 By the word of the LORD the heavens were made; and all their host by the breath of his mouth.
Það var orð Drottins sem skapaði himininn og alla hans stjörnumergð.
7 He gathers the waters of the sea together as a heap. He lays up the deeps in storehouses.
Og höfunum safnaði hann saman og bjó þeim sinn rétta stað.
8 Let all the earth fear the LORD. Let all the inhabitants of the world stand in awe of him.
Allir heimsbúar – bæði háir og lágir – óttist Drottin, og nálgist hann með lotningu.
9 For he spoke, and it was done. He commanded, and it stood firm.
Því að hann talaði og þá stóð heimurinn þar! Orð hans hljómaði og veröldin varð til!
10 The LORD nullifies the counsel of the nations. He makes the thoughts of the peoples to be of no effect.
Drottinn ónýtir áform þjóða sem gegn honum rísa
11 The counsel of the LORD stands fast forever, the thoughts of his heart to all generations.
en fyrirætlanir hans standa að eilífu, frá kynslóð til kynslóðar.
12 Blessed is the nation whose God is the LORD, the people whom he has chosen for his own inheritance.
Sæl er sú þjóð sem á Drottin að Guði, það fólk sem hann hefur kosið eignarlýð sinn.
13 The LORD looks from heaven. He sees all the descendants of Adam.
Drottinn lítur niður af himni,
14 From the place of his habitation he looks out on all the inhabitants of the earth,
horfir á mannanna börn.
15 he who fashions all of their hearts; and he considers all of their works.
Hann hefur myndað hjörtu þeirra og gefur gætur að öllum athöfnum þeirra.
16 There is no king saved by the multitude of an army. A mighty man is not delivered by great strength.
Velbúinn her tryggir konungi ekki sigur og ofurafl eitt stoðar lítið.
17 A horse is a vain thing for safety, neither does he deliver any by his great power.
Stríðshestur er ekki til að reiða sig á, styrkur hans einn frelsar engan.
18 Look, the LORD's eye is on those who fear him, on those who hope in his loving kindness;
En, – augu Drottins vaka yfir þeim sem óttast hann, þeim sem reiða sig á elsku hans.
19 to deliver their soul from death, to keep them alive in famine.
Hann frelsar þá frá dauða, varðveitir líf þeirra á neyðarstund.
20 Our soul waits for the LORD. He is our help and our shield.
Ég hef sett traust mitt á Drottin. Enginn getur hjálpað nema hann, hann er skjöldur og vígi!
21 For our heart rejoices in him, because we have trusted in his holy name.
Hans vegna gleðjumst við og fögnum. Hans heilaga nafni treystum við.
22 Let your loving kindness be on us, LORD, since we have hoped in you.
Miskunn þín Drottinn umvefji okkur. Við vonum á þig.