< Psalms 33 >
1 Rejoice in the LORD, you righteous. Praise is fitting for the upright.
Jubelt, ihr Gerechten, über den HERRN! Den Aufrichtigen ziemet Lobgesang.
2 Give thanks to the LORD with the lyre. Sing praises to him with the harp of ten strings.
Preiset den HERRN mit der Zither, spielt ihm auf zehnsaitiger Harfe!
3 Sing to him a new song. Play skillfully with a shout of joy.
Singt ihm ein neues Lied, laßt laut die Saiten erklingen mit Jubelschall!
4 For the word of the LORD is right. All his work is done in faithfulness.
Denn das Wort des HERRN ist wahrhaftig, und in all seinem Tun ist er treu;
5 He loves righteousness and justice. The earth is full of the loving kindness of the LORD.
er liebt Gerechtigkeit und Recht; von der Gnade des HERRN ist die Erde voll.
6 By the word of the LORD the heavens were made; and all their host by the breath of his mouth.
Durch das Wort des HERRN sind die Himmel geschaffen, und ihr ganzes Heer durch den Hauch seines Mundes.
7 He gathers the waters of the sea together as a heap. He lays up the deeps in storehouses.
Er türmt die Wasser des Meeres auf wie einen Wall und legt die Fluten in Vorratskammern.
8 Let all the earth fear the LORD. Let all the inhabitants of the world stand in awe of him.
Es fürchte den HERRN die ganze Erde, vor ihm müssen beben alle Erdenbewohner;
9 For he spoke, and it was done. He commanded, and it stood firm.
denn er sprach: da geschah’s; er gebot: da stand es da.
10 The LORD nullifies the counsel of the nations. He makes the thoughts of the peoples to be of no effect.
Der HERR hat den Ratschluß der Heiden zerschlagen, die Gedanken der Völker vereitelt.
11 The counsel of the LORD stands fast forever, the thoughts of his heart to all generations.
Der Ratschluß des HERRN bleibt ewig bestehn, seines Herzens Gedanken von Geschlecht zu Geschlecht.
12 Blessed is the nation whose God is the LORD, the people whom he has chosen for his own inheritance.
Wohl dem Volk, dessen Gott der HERR ist, dem Volk, das zum Eigentum er sich erwählt hat!
13 The LORD looks from heaven. He sees all the descendants of Adam.
Vom Himmel blickt der HERR herab, sieht alle Menschenkinder;
14 From the place of his habitation he looks out on all the inhabitants of the earth,
von der Stätte, wo er wohnt, überschaut er alle Bewohner der Erde,
15 he who fashions all of their hearts; and he considers all of their works.
er, der allen ihr Herz gestaltet, der acht hat auf all ihr Tun.
16 There is no king saved by the multitude of an army. A mighty man is not delivered by great strength.
Ein König ist nicht geschützt durch große Heeresmacht, ein Kriegsheld rettet sich nicht durch große Kraft;
17 A horse is a vain thing for safety, neither does he deliver any by his great power.
betrogen ist, wer von Rossen die Rettung erhofft, denn trotz all ihrer Stärke vermögen sie nicht zu retten.
18 Look, the LORD's eye is on those who fear him, on those who hope in his loving kindness;
Bedenke: das Auge des HERRN ruht auf denen, die ihn fürchten, auf denen, die seiner Gnade harren,
19 to deliver their soul from death, to keep them alive in famine.
auf daß er ihre Seele vom Tode errette und sie am Leben erhalte in Hungersnot.
20 Our soul waits for the LORD. He is our help and our shield.
Unsre Seele harret des HERRN: unsre Hilfe und unser Schild ist er.
21 For our heart rejoices in him, because we have trusted in his holy name.
Ja, seiner freut sich unser Herz, denn auf seinen heiligen Namen vertrauen wir.
22 Let your loving kindness be on us, LORD, since we have hoped in you.
Deine Gnade walte über uns, o HERR, gleichwie wir auf dich geharrt haben!