< Psalms 31 >
1 [For the Chief Musician. A Psalm by David.] In you, LORD, I take refuge. Let me never be disappointed. Deliver me in your righteousness.
En ti, Jehová, he esperado; no sea yo avergonzado para siempre: líbrame en tu justicia.
2 Bow down your ear to me. Deliver me speedily. Be to me a strong rock, a house of defense to save me.
Inclina a mí tu oído, escápame presto, séme por roca de fortaleza: por casa fuerte para salvarme.
3 For you are my rock and my fortress, therefore for your name's sake lead me and guide me.
Porque tú eres mi roca, y mi castillo: y por tu nombre me guiarás, y me encaminarás.
4 Pluck me out of the net that they have laid secretly for me, for you are my stronghold.
Sacarme has de la red, que han escondido para mí; porque tú eres mi fortaleza.
5 Into your hands I commit my spirit. You redeem me, LORD, God of truth.
En tu mano encomendaré mi espíritu: redimísteme o! Jehová Dios de verdad.
6 I hate those who regard lying vanities, but I trust in the LORD.
Aborrecí los que esperan en las vanidades de vanidad: y yo en Jehová he esperado.
7 I will be glad and rejoice in your loving kindness, for you have seen my affliction. You have known my soul in adversities.
Gozarme he, y alegrarme he en tu misericordia; porque has visto mi aflicción: has conocido mi alma en las angustias.
8 You have not shut me up into the hand of the enemy. You have set my feet in a large place.
Y no me encerraste en la mano del enemigo: antes hiciste estar mis pies en anchura.
9 Have mercy on me, LORD, for I am in distress. My eye, my soul, and my body waste away with grief.
Ten misericordia de mí, o! Jehová, que estoy en angustia: hánse carcomido con enojo mis ojos, mi alma, y mi vientre.
10 For my life is spent with sorrow, my years with sighing. My strength fails because of my affliction, and my bones waste away.
Porque se ha acabado con dolor mi vida, y mis años con suspiro; háse enflaquecido mi fuerza a causa de mi iniquidad; y mis huesos se han podrido.
11 Because of all my adversaries I have become utterly contemptible to my neighbors, A fear to my acquaintances. Those who saw me on the street fled from me.
De todos mis enemigos he sido oprobio, y de mis vecinos en gran manera, y horror a mis conocidos: los que me veían fuera, huían de mí.
12 I am forgotten from their hearts like a dead man. I am like broken pottery.
He sido olvidado de corazón como muerto: he sido como un vaso perdido.
13 For I have heard the slander of many, terror on every side, while they conspire together against me, they plot to take away my life.
Porque he oído afrenta de muchos: miedo en derredor, cuando consultaban juntos contra mí, para prender mi alma pensaban.
14 But I trust in you, LORD. I said, "You are my God."
Mas yo sobre ti confié, o! Jehová; dije: Mi Dios eres tú.
15 My times are in your hand. Deliver me from the hand of my enemies, and from those who persecute me.
En tu mano están mis tiempos: líbrame de la mano de mis enemigos, y de mis perseguidores.
16 Make your face to shine on your servant. Save me in your loving kindness.
Haz resplandecer tu rostro sobre tu siervo: sálvame por tu misericordia.
17 Let me not be disappointed, LORD, for I have called on you. Let the wicked be disappointed. Let them be silent in Sheol. (Sheol )
Jehová, no sea yo confuso, porque te he invocado: sean confusos los impíos, sean cortados para el infierno. (Sheol )
18 Let the lying lips be mute, which speak against the righteous insolently, with pride and contempt.
Enmudezcan los labios mentirosos, que hablan contra el justo cosas duras con soberbia y menosprecio.
19 Oh how great is your goodness, which you have stored up for those who fear you, which you have worked for those who take refuge in you, before the descendants of Adam.
¡Cuán grande es tu bien, que has guardado para los que te temen: que has obrado, para los que esperan en ti delante de los hijos de los hombres!
20 In the shelter of your presence you will hide them from the plotting of man. You will keep them secretly in a dwelling away from the strife of tongues.
Esconderlos has en el escondedero de tu rostro de las arrogancias de cada cual: esconderlos has en el tabernáculo de cuestión de lenguas.
21 Praise be to the LORD, for he has shown me his marvelous loving kindness in a besieged city.
Bendito Jehová; porque ha hecho maravillosa su misericordia para conmigo en ciudad fuerte.
22 As for me, I said in my haste, "I am cut off from before your eyes." Nevertheless you heard the voice of my petitions when I cried to you.
Y yo decía en mi priesa: Cortado soy de delante de tus ojos: mas ciertamente tú oías la voz de mis ruegos, cuando clamaba a ti.
23 Oh love the LORD, all you his faithful ones. The LORD preserves the faithful, and fully recompenses him who behaves arrogantly.
Amád a Jehová todos sus misericordiosos: a los fieles guarda Jehová, y paga abundantemente al que hace con soberbia.
24 Be strong, and let your heart take courage, all you who hope in the LORD.
Esforzáos, y esfuércese vuestro corazón, todos los que esperáis en Jehová.