< Psalms 29 >
1 [A Psalm by David.] Ascribe to the LORD, you sons of the mighty, ascribe to the LORD glory and strength.
Salmo di Davide. Date all’Eterno, o figliuoli de’ potenti, date all’Eterno gloria e forza!
2 Ascribe to the LORD the glory due to his name. Worship the LORD in holy array.
Date all’Eterno la gloria dovuta al suo nome; adorate l’Eterno, con santa magnificenza.
3 The voice of the LORD is on the waters. The God of glory thunders, even the LORD on many waters.
La voce dell’Eterno è sulle acque; l’Iddio di gloria tuona; l’Eterno è sulle grandi acque.
4 The voice of the LORD is powerful. The voice of the LORD is full of majesty.
La voce dell’Eterno è potente, la voce dell’Eterno è piena di maestà.
5 The voice of the LORD breaks the cedars. Yes, the LORD breaks in pieces the cedars of Lebanon.
La voce dell’Eterno rompe i cedri; l’Eterno spezza i cedri del Libano.
6 He makes them also to skip like a calf; Lebanon and Sirion like a young, wild ox.
Fa saltellare i monti come vitelli, il Libano e il Sirio come giovani bufali.
7 The voice of the LORD strikes with flashes of lightning.
La voce dell’Eterno fa guizzare fiamme di fuoco.
8 The voice of the LORD shakes the wilderness. The LORD shakes the wilderness of Kadesh.
La voce dell’Eterno fa tremare il deserto; l’Eterno fa tremare il deserto di Cades.
9 The voice of the LORD makes the large trees tremble, and strips the forests bare. In his temple everything says, "Glory."
La voce dell’Eterno fa partorire le cerve e sfronda le selve. E nel suo tempio tutto esclama: Gloria!
10 The LORD sat enthroned at the Flood. Yes, the LORD sits as King forever.
L’Eterno sedeva sovrano sul diluvio, anzi l’Eterno siede re in perpetuo.
11 The LORD will give strength to his people. The LORD will bless his people with peace.
L’Eterno darà forza al suo popolo; l’Eterno benedirà il suo popolo dandogli pace.