< Psalms 25 >
1 [By David.] To you, LORD, do I lift up my soul.
Na Rawiri. Ka ara nei toku wairua ki a koe, e Ihowa.
2 My God, I have trusted in you. Do not let me be shamed. Do not let my enemies triumph over me.
E toku Atua, ko koe toku whakawhirinakitanga: kei whakama ahau, aua oku hoariri e tukua kia whakaputa ki ahau.
3 Yes, no one who waits for you shall be shamed. They shall be shamed who deal treacherously without cause.
Ae, aua tetahi o te hunga e tatari ana ki a koe e tukua kia whakama: kia whakama te hunga e tinihanga noa ana.
4 Show me your ways, LORD. Teach me your paths.
Whakakitea ki ahau au ara, e Ihowa; whakaakona ahau ki au huarahi.
5 Guide me in your truth, and teach me, For you are the God of my salvation, I wait for you all day long.
Arahina ahau i tou pono, whakaakona hoki ahau: ko koe hoki te Atua o toku whakaoranga; pau noa te ra i ahau e tatari nei ki a koe.
6 LORD, remember your tender mercies and your loving kindness, for they are from old times.
E Ihowa, kia mahara ki au mahi tohu, ki au mahi aroha; nonamata riro hoki ena.
7 Do not remember the sins of my youth, nor my transgressions. Remember me according to your loving kindness, for your goodness' sake, LORD.
Kaua e maharatia nga hara o toku tamarikitanga, me oku kino: mahara mai koe ki ahau, e Ihowa, kia rite ki tau mahi tohu, kia whakaaro ki tou pai.
8 Good and upright is the LORD, therefore he will instruct sinners in the way.
He pai, he tika a Ihowa, a ka whakaakona e ia te hunga hara ki te huarahi.
9 He will guide the humble in justice. He will teach the humble his way.
Ka arahina e ia te hunga mahaki i runga i te whakawa: ka akona hoki e ia te hunga mahaki ki tana ara.
10 All the paths of the LORD are loving kindness and truth to those who keep his covenant and his testimonies.
He mahi tohu, he pono nga ara katoa o Ihowa ki te hunga e pupuri ana i tana kawenata, i ana whakaaturanga.
11 For your name's sake, LORD, pardon my iniquity, for it is great.
Kia mahara ki tou ingoa, e Ihowa, a murua toku kino, he nui nei hoki.
12 What man is he who fears the LORD? He shall instruct him in the way that he shall choose.
Ko wai te tangata e wehi ana ki a Ihowa? Ka whakaako ia i a ia ki te ara e pai ai ia.
13 His soul shall dwell in prosperity, and his descendants shall inherit the land.
Ka noho tona wairua i runga i te pai, a ka riro te whenua i tona uri.
14 The friendship of the LORD is with those who fear him. He will show them his covenant.
Kei te hunga e wehi ana i a ia te mea ngaro a Ihowa; a mana e whakakite ki a ratou tana kawenata.
15 My eyes are ever on the LORD, for he will pluck my feet out of the net.
E tau tonu ana oku kanohi ki a Ihowa; mana hoki e unu ake oku waewae i te kupenga.
16 Turn to me, and have mercy on me, for I am desolate and afflicted.
Tahuri mai ki ahau, tohungia hoki ahau; he mokemoke hoki ahau, e mamae ana te ngakau.
17 Relieve me from the distresses of my heart, and bring me out of my distresses.
Kua whakanuia nga whakapawera o toku ngakau: whakaputaina ahau i roto i nga mea e pehi nei i ahau.
18 Consider my affliction and my travail. Forgive all my sins.
Tirohia toku mate me toku mamae, a murua katoatia oku hara.
19 Consider my enemies, for they are many. They hate me with cruel hatred.
Tirohia mai oku hoariri, he tokomaha hoki ratou: a he nanakia te kino e kino nei ratou ki ahau.
20 Oh keep my soul, and deliver me. Let me not be disappointed, for I take refuge in you.
Tiakina toku wairua, a whakaorangia ahau: kei whakama ahau; e whakawhirinaki ana hoki ahau ki a koe.
21 Let integrity and uprightness preserve me, for I wait for you, LORD.
Tukua ma te ngakau tapatahi, ma te tika ahau e tiaki; e tumanako ana hoki ahau ki a koe.
22 Redeem Israel, God, from all of his troubles.
Hokona, e te Atua, a Iharaira i roto i ona whakapawera katoa.