< Psalms 25 >
1 [By David.] To you, LORD, do I lift up my soul.
Aw Bawipa, na venawh ka hqingnaak zoek law nyng.
2 My God, I have trusted in you. Do not let me be shamed. Do not let my enemies triumph over me.
Aw ka Khawsa, nang ni ka ni ypnaak. Chah koeh ni phyih sak nawh, ka qaalkhqi ingawm koeh ni noeng sak.
3 Yes, no one who waits for you shall be shamed. They shall be shamed who deal treacherously without cause.
Nang awh ngaih-unaak ak takhqi boeih taw chah am phyi tikaw, cehlai ikaw am maiawh ypawm thlang na amak awmkhqi taw chah phyihnaak hu kawm uh.
4 Show me your ways, LORD. Teach me your paths.
Aw Bawipa, nang ing na lamkhqi ce nim huh nawh na cehnaak lamkhqi ce ni cawng sak lah;
5 Guide me in your truth, and teach me, For you are the God of my salvation, I wait for you all day long.
Nang taw ka hulkung Khawsa na na awm dawngawh nak awitak khuiawh ni sawi nawh ni cawngpyi lah, myngawi kang ngaih-unaak taw nang ni.
6 LORD, remember your tender mercies and your loving kindness, for they are from old times.
Aw Bawipa, syn awhkawng ak awm nam qeennaak ingkaw na lungnaak bau soeih ce sim poe lah.
7 Do not remember the sins of my youth, nor my transgressions. Remember me according to your loving kindness, for your goodness' sake, LORD.
Ka taai hui awhkaw ka thawlhnaakkhqi ingkaw hatlauh na ka awmnaak khawboe qamlangkhqi ce koeh sim poe lah, na lungnaak awh ce ni sim poe lah, Bawipa nang taw leek hyk ti.
8 Good and upright is the LORD, therefore he will instruct sinners in the way.
Leeknaak ingkaw dyngnaak ve Bawipa koe ni; Cedawngawh thlak thawlhkhqi ce amah a lamkhqi cawngpyi khqi hy.
9 He will guide the humble in justice. He will teach the humble his way.
Dungvoeng na ak awm thlangkhqi ce a thymnaak benna sawi nawh amah a lam ce cawngpyi hy.
10 All the paths of the LORD are loving kindness and truth to those who keep his covenant and his testimonies.
Ak awipeek paipi ak thin tlawhnaak khqi taw lungnaak kap nawh a ypawm hy.
11 For your name's sake, LORD, pardon my iniquity, for it is great.
Aw Bawipa, ka sai thawlhkhqi ve bau soeih mai seiawm, nang ming ak caming qeenkhaw ngai law lah.
12 What man is he who fears the LORD? He shall instruct him in the way that he shall choose.
Cawhtaw, Bawipa ak kqih thlang ce a u hy voei nu? Lam ak tyk peek naak amyihna anih ce cuk am kik kaw.
13 His soul shall dwell in prosperity, and his descendants shall inherit the land.
Anih ing khawnghyp boeih ce zo awmnaak ing hawna kawmsaw, a cadilkhqi ing qam ce pang kawm uh.
14 The friendship of the LORD is with those who fear him. He will show them his covenant.
Bawipa ing amah ak kqihkhqi venawh a paipi ce ang hyp na sim sak dym hy.
15 My eyes are ever on the LORD, for he will pluck my feet out of the net.
Kamik qawi ing Bawipa ben doeng ni a toek, amah doeng ing ni ka khaw qawi ve thang awhkawng a hlam law hly.
16 Turn to me, and have mercy on me, for I am desolate and afflicted.
Kai benna mang law nawh nim qeen lah, khuikha ing kamah doeng ca ka awm a dawngawh.
17 Relieve me from the distresses of my heart, and bring me out of my distresses.
Kak kawlung khuikhanaak ve kqawn kaw am hut voel hy, ngaihang kawbin na ka awmnaak awhkawng ni loet sak lah.
18 Consider my affliction and my travail. Forgive all my sins.
Ka khuikhanaak ingkaw kang ngaih a kyinaak toek nawhtaw ka thawlhnaak boeih ve khoe law bang lah.
19 Consider my enemies, for they are many. They hate me with cruel hatred.
Ka qaalkhqi pung khawnghak nawh kai a mini sawhnaak ve toek lah!
20 Oh keep my soul, and deliver me. Let me not be disappointed, for I take refuge in you.
Ka hqingnaak ve qym nawhtaw kai ve ni hul lah; nang ak khuiawh kang thuk a dawngawh chahqai na koeh ni awm sak.
21 Let integrity and uprightness preserve me, for I wait for you, LORD.
Kawlung thymnaak ingkaw dyngnaak ing nik chung lah seh, kang ngaih-unaak taw nang awh a awm dawngawh.
22 Redeem Israel, God, from all of his troubles.
Aw Khawsa, a kyinaak awhkawng Isarel ve hul lah!