< Psalms 2 >
1 Why do the nations rage, and the peoples plot in vain?
Mengapa rusuh bangsa-bangsa, mengapa suku-suku bangsa mereka-reka perkara yang sia-sia?
2 The kings of the earth take a stand, and the rulers take counsel together, against the LORD, and against his Anointed:
Raja-raja dunia bersiap-siap dan para pembesar bermufakat bersama-sama melawan TUHAN dan yang diurapi-Nya:
3 "Let's tear off their shackles, and throw off their ropes from us."
"Marilah kita memutuskan belenggu-belenggu mereka dan membuang tali-tali mereka dari pada kita!"
4 The one who sits in the heavens laughs. The LORD scoffs at them.
Dia, yang bersemayam di sorga, tertawa; Tuhan mengolok-olok mereka.
5 Then he will speak to them in his anger, and terrify them in his wrath:
Maka berkatalah Ia kepada mereka dalam murka-Nya dan mengejutkan mereka dalam kehangatan amarah-Nya:
6 "But I myself have installed my king on Zion, my holy mountain."
"Akulah yang telah melantik raja-Ku di Sion, gunung-Ku yang kudus!"
7 I will tell of the decree. The LORD said to me, "You are my son. Today I have become your father.
Aku mau menceritakan tentang ketetapan TUHAN; Ia berkata kepadaku: "Anak-Ku engkau! Engkau telah Kuperanakkan pada hari ini.
8 Ask of me, and I will give the nations as your inheritance, and the farthest parts of the earth for your possession.
Mintalah kepada-Ku, maka bangsa-bangsa akan Kuberikan kepadamu menjadi milik pusakamu, dan ujung bumi menjadi kepunyaanmu.
9 You shall rule them with an iron scepter. You shall dash them in pieces like a potter's vessel."
Engkau akan meremukkan mereka dengan gada besi, memecahkan mereka seperti tembikar tukang periuk."
10 Now therefore, you kings, be wise; receive correction, you judges of the earth.
Oleh sebab itu, hai raja-raja, bertindaklah bijaksana, terimalah pengajaran, hai para hakim dunia!
11 Serve the LORD with fear, and rejoice with trembling.
Beribadahlah kepada TUHAN dengan takut dan ciumlah kaki-Nya dengan gemetar,
12 Do homage in purity, lest he be angry, and you perish in the way, when his anger is suddenly kindled. Blessed are all those who take refuge in him.
supaya Ia jangan murka dan kamu binasa di jalan, sebab mudah sekali murka-Nya menyala. Berbahagialah semua orang yang berlindung pada-Nya!