< Psalms 2 >

1 Why do the nations rage, and the peoples plot in vain?
למה רגשו גוים ולאמים יהגו-ריק
2 The kings of the earth take a stand, and the rulers take counsel together, against the LORD, and against his Anointed:
יתיצבו מלכי-ארץ-- ורוזנים נוסדו-יחד על-יהוה ועל-משיחו
3 "Let's tear off their shackles, and throw off their ropes from us."
ננתקה את-מוסרותימו ונשליכה ממנו עבתימו
4 The one who sits in the heavens laughs. The LORD scoffs at them.
יושב בשמים ישחק אדני ילעג-למו
5 Then he will speak to them in his anger, and terrify them in his wrath:
אז ידבר אלימו באפו ובחרונו יבהלמו
6 "But I myself have installed my king on Zion, my holy mountain."
ואני נסכתי מלכי על-ציון הר-קדשי
7 I will tell of the decree. The LORD said to me, "You are my son. Today I have become your father.
אספרה אל-חק יהוה אמר אלי בני אתה--אני היום ילדתיך
8 Ask of me, and I will give the nations as your inheritance, and the farthest parts of the earth for your possession.
שאל ממני--ואתנה גוים נחלתך ואחזתך אפסי-ארץ
9 You shall rule them with an iron scepter. You shall dash them in pieces like a potter's vessel."
תרעם בשבט ברזל ככלי יוצר תנפצם
10 Now therefore, you kings, be wise; receive correction, you judges of the earth.
ועתה מלכים השכילו הוסרו שפטי ארץ
11 Serve the LORD with fear, and rejoice with trembling.
עבדו את-יהוה ביראה וגילו ברעדה
12 Do homage in purity, lest he be angry, and you perish in the way, when his anger is suddenly kindled. Blessed are all those who take refuge in him.
נשקו-בר פן-יאנף ותאבדו דרך-- כי-יבער כמעט אפו אשרי כל-חוסי בו

< Psalms 2 >