< Psalms 2 >

1 Why do the nations rage, and the peoples plot in vain?
Защо се разоряват народите, И племената намислюват суета?
2 The kings of the earth take a stand, and the rulers take counsel together, against the LORD, and against his Anointed:
Опълчват се земните царе, И управниците се наговарят заедно, Против Господа и против Неговия помазаник, като казват:
3 "Let's tear off their shackles, and throw off their ropes from us."
Нека разкъсаме връзките им, И нека отхвърлим от себе си въжетата им.
4 The one who sits in the heavens laughs. The LORD scoffs at them.
Тоя, Който седи на небесата, ще се смее; Господ ще им се поругае.
5 Then he will speak to them in his anger, and terrify them in his wrath:
Това ще им продума в гнева Си, И в тежкото Си негодувание ще ги смути, казвайки:
6 "But I myself have installed my king on Zion, my holy mountain."
Но Аз поставих Царя Си На Сион, светия Мой хълм.
7 I will tell of the decree. The LORD said to me, "You are my son. Today I have become your father.
Аз ще изявя постановлението; Господ ми каза: Ти си Мой Син; Аз днес те родих.
8 Ask of me, and I will give the nations as your inheritance, and the farthest parts of the earth for your possession.
Поискай от Мене и Аз ще ти дам народите за твое наследство, И земните краища за твое притежание.
9 You shall rule them with an iron scepter. You shall dash them in pieces like a potter's vessel."
Ще ги съкрушиш с желязна тояга, Ще ги строшиш като грънчарски съд.
10 Now therefore, you kings, be wise; receive correction, you judges of the earth.
Сега, прочее, вразумете се, о царе; Научете се земни съдии.
11 Serve the LORD with fear, and rejoice with trembling.
Слугувайте на Господа със страх, И радвайте се с трепет.
12 Do homage in purity, lest he be angry, and you perish in the way, when his anger is suddenly kindled. Blessed are all those who take refuge in him.
Целувайте Избраника, за да се не разгневи, Та погинете в пътя; Защото скоро ще пламне Неговият гняв. Блажени са всички, които се надяват на Него.

< Psalms 2 >