< Psalms 144 >
1 [By David.] Blessed be the LORD, my Rock, who teaches my hands to war, and my fingers to battle:
Por David. Bendito sea Yahvé, mi roca, que entrena mis manos para la guerra, y mis dedos a la batalla —
2 my loving kindness, my fortress, my high tower, my deliverer, my shield, and he in whom I take refuge; who subdues peoples under me.
mi amorosa bondad, mi fortaleza, mi alta torre, mi libertador, mi escudo, y aquel en quien me refugio, que somete a mi pueblo bajo mi mando.
3 LORD, what is man, that you care for him? Or the son of man, that you think of him?
Yahvé, ¿qué es el hombre, para que te preocupes por él? ¿O el hijo del hombre, que piensas de él?
4 Man is like a breath. His days are like a shadow that passes away.
El hombre es como un soplo. Sus días son como una sombra que pasa.
5 Part your heavens, LORD, and come down. Touch the mountains, and they will smoke.
Parte tus cielos, Yahvé, y baja. Toca las montañas y echarán humo.
6 Throw out lightning, and scatter them. Send out your arrows, and rout them.
Lanza un rayo y dispérsalos. Envíen sus flechas, y huyan.
7 Stretch out your hand from above, rescue me, and deliver me out of great waters, out of the hands of foreigners;
Extiende tu mano desde arriba, rescátame y sácame de las grandes aguas, fuera de las manos de los extranjeros,
8 whose mouths speak deceit, Whose right hand is a right hand of falsehood.
cuya boca habla con engaño, cuya mano derecha es una mano derecha de falsedad.
9 I will sing a new song to you, God. On a ten-stringed lyre, I will sing praises to you.
Cantaré una nueva canción para ti, Dios. Con una lira de diez cuerdas, te cantaré alabanzas.
10 You are he who gives salvation to kings, who rescues David, his servant, from the deadly sword.
Tú eres el que da la salvación a los reyes, que rescata a David, su siervo, de la espada mortal.
11 Rescue me, and deliver me out of the hands of foreigners, whose mouths speak deceit, whose right hand is a right hand of falsehood.
Rescátame y líbrame de las manos de los extranjeros, cuyas bocas hablan con engaño, cuya mano derecha es una mano derecha de falsedad.
12 Then our sons will be like well-nurtured plants, our daughters like pillars carved to adorn a palace.
Entonces nuestros hijos serán como plantas bien cultivadas, nuestras hijas como pilares tallados para adornar un palacio.
13 Our storehouses are full, filled with all kinds of provision. Our sheep bring forth thousands and ten thousands in our fields.
Nuestros graneros están llenos, repletos de toda clase de provisiones. Nuestras ovejas producen miles y diez mil en nuestros campos.
14 Our oxen will pull heavy loads. There is no breaking in, and no going away, and no outcry in our streets.
Nuestros bueyes tirarán de cargas pesadas. No hay que entrar ni salir, y ningún clamor en nuestras calles.
15 Blessed are the people who are in such a situation. Blessed are the people whose God is the LORD.
Felices son las personas que se encuentran en esta situación. Feliz es el pueblo cuyo Dios es Yahvé.