< Psalms 144 >

1 [By David.] Blessed be the LORD, my Rock, who teaches my hands to war, and my fingers to battle:
Davudun məzmuru. Alqış olsun Rəbbə, Qayama! Əllərimə döyüş təlimi, Barmaqlarıma müharibə təlimi verən Odur.
2 my loving kindness, my fortress, my high tower, my deliverer, my shield, and he in whom I take refuge; who subdues peoples under me.
Mənə Məhəbbət göstərən, mənim Qalam, Qülləm, Xilaskarım, Qalxanım, Pənahgahım, Xalqımı mənə itaət etdirən Odur.
3 LORD, what is man, that you care for him? Or the son of man, that you think of him?
Ya Rəbb, insan kimdir ki, qayğısına qalırsan, Bəşər övladı kimdir ki, onu düşünürsən?
4 Man is like a breath. His days are like a shadow that passes away.
İnsan bir nəfəsə bənzər, Ömrü kölgə kimi keçib-gedər.
5 Part your heavens, LORD, and come down. Touch the mountains, and they will smoke.
Ya Rəbb, göyləri yar, aşağı en, Dağlara toxun, qoy tüstülənsin.
6 Throw out lightning, and scatter them. Send out your arrows, and rout them.
Şimşəyini çaxdır, düşmənləri dağıt, Oxlarını yağdır, yağıları darmadağın et.
7 Stretch out your hand from above, rescue me, and deliver me out of great waters, out of the hands of foreigners;
Göylərdən əl uzadıb dərin sulardan məni xilas et, Məni yadellilərin əlindən azad et.
8 whose mouths speak deceit, Whose right hand is a right hand of falsehood.
Onların dili yalan danışar, Sağ əlləri yalandan and etmək üçün qalxar.
9 I will sing a new song to you, God. On a ten-stringed lyre, I will sing praises to you.
Ey Allah, Sənə yeni bir ilahi ilə şükür edəcəyəm, Səni ontelli çənglə tərənnüm edəcəyəm.
10 You are he who gives salvation to kings, who rescues David, his servant, from the deadly sword.
Sənsən padşahlara zəfər qazandıran, Qulun Davudu amansız qılıncdan qurtaran.
11 Rescue me, and deliver me out of the hands of foreigners, whose mouths speak deceit, whose right hand is a right hand of falsehood.
Məni yadellilərin əlindən xilas et, Sən məni azad et! Onların dili yalan danışar, Sağ əlləri yalandan and etmək üçün qalxar.
12 Then our sons will be like well-nurtured plants, our daughters like pillars carved to adorn a palace.
Qoy yeniyetmə oğullarımız sağlam fidan kimi boy atsın, Qızlarımız oyulmuş saray sütunları kimi gümrah olsun.
13 Our storehouses are full, filled with all kinds of provision. Our sheep bring forth thousands and ten thousands in our fields.
Anbarlarımız müxtəlif nemətlərlə dolub-daşsın, Otlaqda qoyunlarımız minlərlə, on minlərlə çoxalsın.
14 Our oxen will pull heavy loads. There is no breaking in, and no going away, and no outcry in our streets.
Naxırlarımız çoxlu balalar versin, Hasarlarımız dəlmə-deşiksiz olsun. İnsanlarımız əsir düşməsin, Meydanlarımız şivən səsinə bir daha bürünməsin.
15 Blessed are the people who are in such a situation. Blessed are the people whose God is the LORD.
Nə bəxtiyardır belə xeyir-dua alan xalq! Nə bəxtiyardır Allahı Rəbb olan xalq!

< Psalms 144 >