< Psalms 143 >

1 [A Psalm by David.] Hear my prayer, LORD. Listen to my petitions. In your faithfulness and righteousness, relieve me.
Um salmo de David. Ouça minha oração, Yahweh. Ouça minhas petições. Em sua fidelidade e retidão, alivie-me.
2 Do not enter into judgment with your servant, for in your sight no man living is righteous.
Não entre em julgamento com seu servo, pois na sua visão, nenhum homem que vive é justo.
3 For the enemy pursues my soul. He has struck my life down to the ground. He has made me live in dark places, as those who have been long dead.
Pois o inimigo persegue minha alma. Ele deu cabo da minha vida. Ele me fez viver em lugares escuros, como aqueles que já morreram há muito tempo.
4 Therefore my spirit is overwhelmed within me. My heart within me is desolate.
Therefore meu espírito está dominado dentro de mim. Meu coração dentro de mim está desolado.
5 I remember the days of old. I meditate on all your doings. I contemplate the work of your hands.
Lembro-me dos dias de antigamente. Medito em todos os seus atos. Contemplo o trabalho de suas mãos.
6 I spread forth my hands to you. My soul thirsts for you, like a parched land. (Selah)
Eu estendo minhas mãos para você. Minha alma tem sede por você, como uma terra ressequida. (Selah)
7 Hurry to answer me, LORD. My spirit fails. Do not hide your face from me, so that I do not become like those who go down into the pit.
Hurry para me responder, Yahweh. Meu espírito falha. Não esconda seu rosto de mim, para que eu não me torne como aqueles que descem para o poço.
8 Cause me to hear your loving kindness in the morning, for I trust in you. Cause me to know the way in which I should walk, for I lift up my soul to you.
Cause me para ouvir sua amorosa gentileza pela manhã, pois eu confio em você. Porque eu sei como devo andar, pois eu levanto minha alma para você.
9 Deliver me, LORD, from my enemies. I run to you for refuge.
Entregue-me, Yahweh, de meus inimigos. Eu fujo para você para me esconder.
10 Teach me to do your will, for you are my God. Your Ruach is good. Lead me in the land of uprightness.
Ensine-me a fazer sua vontade, pois você é meu Deus. Seu Espírito é bom. Conduza-me na terra da retidão.
11 Revive me, LORD, for your name's sake. In your righteousness, bring my soul out of trouble.
Reanime-me, Yahweh, pelo seu nome. Em sua retidão, tire minha alma de apuros.
12 In your loving kindness, cut off my enemies, and destroy all those who afflict my soul, For I am your servant.
Em sua amorosa gentileza, corte meus inimigos, e destruir todos aqueles que afligem minha alma, pois eu sou seu servo.

< Psalms 143 >