< Psalms 143 >

1 [A Psalm by David.] Hear my prayer, LORD. Listen to my petitions. In your faithfulness and righteousness, relieve me.
Cantique de David. Éternel, entends ma prière, écoute ma supplication! Au nom de ta fidélité, exauce-moi! au nom de ta justice!
2 Do not enter into judgment with your servant, for in your sight no man living is righteous.
et n'appelle point en jugement ton serviteur! car aucun des vivants n'est juste devant toi.
3 For the enemy pursues my soul. He has struck my life down to the ground. He has made me live in dark places, as those who have been long dead.
Car l'ennemi poursuit mon âme, foule ma vie contre terre, me pousse dans le lieu ténébreux, vers ceux qui sont morts dès longtemps.
4 Therefore my spirit is overwhelmed within me. My heart within me is desolate.
Et mon esprit s'alarme en moi, et mon cœur frissonne au dedans de moi.
5 I remember the days of old. I meditate on all your doings. I contemplate the work of your hands.
Je me rappelle les jours d'autrefois, je pense à tout ce que tu as fait; je médite tout ce qu'ont opéré tes mains.
6 I spread forth my hands to you. My soul thirsts for you, like a parched land. (Selah)
Je tends mes mains vers toi; comme une terre altérée, mon âme te [désire]. (Pause)
7 Hurry to answer me, LORD. My spirit fails. Do not hide your face from me, so that I do not become like those who go down into the pit.
Hâte-toi, réponds-moi, Éternel! mon esprit se consume; ne me cache pas ta face! sinon, je ressemble aux hommes descendus au tombeau.
8 Cause me to hear your loving kindness in the morning, for I trust in you. Cause me to know the way in which I should walk, for I lift up my soul to you.
Fais-moi bientôt ressentir ta grâce! car je me confie en toi. Indique-moi la voie qu'il me faut suivre! car j'élève mon âme à toi.
9 Deliver me, LORD, from my enemies. I run to you for refuge.
Délivre-moi de mes ennemis, Éternel! car auprès de toi je me mets à couvert.
10 Teach me to do your will, for you are my God. Your Ruach is good. Lead me in the land of uprightness.
Enseigne-moi à faire ta volonté! car tu es mon Dieu. Que ton bon esprit me conduise sur la voie droite!
11 Revive me, LORD, for your name's sake. In your righteousness, bring my soul out of trouble.
Pour l'amour de ton nom, Éternel, tu me sauveras, par l'effet de ta justice, tu me dégageras de l'angoisse,
12 In your loving kindness, cut off my enemies, and destroy all those who afflict my soul, For I am your servant.
et, dans ta grâce, tu détruiras mes ennemis, et tu feras périr tous ceux qui sont hostiles à mon âme parce que je suis ton serviteur.

< Psalms 143 >