< Psalms 136 >
1 Give thanks to the LORD, for he is good; for his loving kindness endures forever.
Vongai Jehovha, nokuti akanaka:
2 Give thanks to the God of gods; for his loving kindness endures forever.
Vongai Mwari wavamwari:
3 Give thanks to the Lord of lords; for his loving kindness endures forever:
Vongai Ishe wamadzishe:
4 To him who alone does great wonders; for his loving kindness endures forever:
iye oga anoita zvishamiso zvikuru,
5 To him who by understanding made the heavens; for his loving kindness endures forever:
iye akaita matenga nokunzwisisa kwake,
6 To him who spread out the earth above the waters; for his loving kindness endures forever:
iye akatambanudza nyika pamusoro pemvura zhinji,
7 To him who made the great lights; for his loving kindness endures forever:
iye akaita zviedza zvikuru,
8 The sun to rule by day; for his loving kindness endures forever;
zuva kuti ribate ushe masikati,
9 The moon and stars to rule by night; for his loving kindness endures forever:
mwedzi nenyeredzi kuti zvibate ushe usiku;
10 To him who struck down the Egyptian firstborn; for his loving kindness endures forever;
iye akarova matangwe eIjipiti,
11 And brought out Israel from among them; for his loving kindness endures forever;
uye akabudisa Israeri kubva pakati pavo,
12 With a strong hand, and with an outstretched arm; for his loving kindness endures forever:
noruoko rune simba uye noruoko rwakatambanudzwa,
13 To him who divided the Red Sea apart; for his loving kindness endures forever;
iye akaparadzanisa Gungwa Dzvuku napakati,
14 And made Israel to pass through its midst; for his loving kindness endures forever;
uye akayambutsa Israeri napakati paro,
15 But shook off Pharaoh and his army in the Red Sea; for his loving kindness endures forever:
asi akakukura Faro nehondo yake muGungwa Dzvuku;
16 To him who led his people through the wilderness; for his loving kindness endures forever:
iye akatungamirira vanhu vake nomugwenga,
17 To him who struck great kings; for his loving kindness endures forever;
akarova madzimambo makuru,
18 And killed mighty kings; for his loving kindness endures forever:
uye akauraya madzimambo ane simba,
19 Sihon king of the Amorites; for his loving kindness endures forever;
Sihoni mambo wavaAmori,
20 Og king of Bashan; for his loving kindness endures forever;
naOgi mambo weBhashani,
21 And gave their land as an inheritance; for his loving kindness endures forever;
akavapa nyika yavo senhaka,
22 Even a heritage to Israel his servant; for his loving kindness endures forever:
nhaka kumuranda wake Israeri.
23 Who remembered us in our low estate; for his loving kindness endures forever;
Iye akatirangarira pakudzikisirwa kwedu,
24 And has delivered us from our adversaries; for his loving kindness endures forever:
uye akatisunungura kubva pavavengi vedu,
25 Who gives food to every creature; for his loving kindness endures forever.
uye anopa zvokudya kuzvisikwa zvose.
26 Oh give thanks to the God of heaven; for his loving kindness endures forever.
Vongai Mwari wokudenga,