< Psalms 136 >
1 Give thanks to the LORD, for he is good; for his loving kindness endures forever.
Dem Herrn sagt Dank! Denn er ist gut. Ja, ewig währet seine Huld.
2 Give thanks to the God of gods; for his loving kindness endures forever.
Dem Gott der Götter danket; denn ewig währet seine Huld!
3 Give thanks to the Lord of lords; for his loving kindness endures forever:
Dem Herrn der Herren danket; denn ewig währet seine Huld!
4 To him who alone does great wonders; for his loving kindness endures forever:
Ihm, der allein nur große Wunder tut; denn ewig währet seine Huld!
5 To him who by understanding made the heavens; for his loving kindness endures forever:
Ihm, der mit Einsicht schuf den Himmel; denn ewig währet seine Huld!
6 To him who spread out the earth above the waters; for his loving kindness endures forever:
Ihm, der die Erde ausgebreitet auf den Wassern; denn ewig währet seine Huld!
7 To him who made the great lights; for his loving kindness endures forever:
Ihm, der die großen Lichter schuf; denn ewig währet seine Huld!
8 The sun to rule by day; for his loving kindness endures forever;
Die Sonne als die Königin des Tages; denn ewig währet seine Huld!
9 The moon and stars to rule by night; for his loving kindness endures forever:
Als Nachtbeherrscher Mond und Sterne; denn ewig währet seine Huld!
10 To him who struck down the Egyptian firstborn; for his loving kindness endures forever;
Der die Ägypter schlug an ihren Erstgeborenen; denn ewig währet seine Huld!
11 And brought out Israel from among them; for his loving kindness endures forever;
Der Israel aus ihrer Mitte führte; denn ewig währet seine Huld!
12 With a strong hand, and with an outstretched arm; for his loving kindness endures forever:
Mit starker Hand und ausgestrecktem Arme; denn ewig währet seine Huld!
13 To him who divided the Red Sea apart; for his loving kindness endures forever;
Ihm, der das Schilfmeer schnitt in Teile; denn ewig währet seine Huld!
14 And made Israel to pass through its midst; for his loving kindness endures forever;
Der Israel durch seine Mitte führte; denn ewig währet seine Huld!
15 But shook off Pharaoh and his army in the Red Sea; for his loving kindness endures forever:
Der Pharao und seine Macht ins Schilfmeer stürzte; denn ewig währet seine Huld!
16 To him who led his people through the wilderness; for his loving kindness endures forever:
Der seines Volkes Führer durch die Wüste war; denn ewig währet seine Huld!
17 To him who struck great kings; for his loving kindness endures forever;
Der große Könige erschlug; denn ewig währet seine Huld!
18 And killed mighty kings; for his loving kindness endures forever:
Der starken Königen das Leben nahm; denn ewig währet seine Huld!
19 Sihon king of the Amorites; for his loving kindness endures forever;
Den Amoriterkönig Sichon; denn ewig währet seine Huld!
20 Og king of Bashan; for his loving kindness endures forever;
Und Og, den Basankönig; denn ewig währet seine Huld!
21 And gave their land as an inheritance; for his loving kindness endures forever;
Und der ihr Land zum ewigen Besitze machte; denn ewig währet seine Huld!
22 Even a heritage to Israel his servant; for his loving kindness endures forever:
Zum ewigen Besitz für seinen Diener Israel; denn ewig währet seine Huld!
23 Who remembered us in our low estate; for his loving kindness endures forever;
Der unsere Erniedrigung uns hoch anschrieb; denn ewig währet seine Huld!
24 And has delivered us from our adversaries; for his loving kindness endures forever:
Der uns von unseren Bedrängern rettete; denn ewig währet seine Huld!
25 Who gives food to every creature; for his loving kindness endures forever.
Der allem Fleische Speise gibt; denn ewig währet seine Huld!
26 Oh give thanks to the God of heaven; for his loving kindness endures forever.
Dem Himmelsgott sagt Dank! Denn ewig währet seine Huld!