< Psalms 132 >
1 [A Song of Ascents.] LORD, remember David and all his affliction,
Píseň stupňů. Pamětliv buď, Hospodine, na Davida i na všecka trápení jeho,
2 how he swore to the LORD, and vowed to the Mighty One of Jacob:
Jak se přísahou zavázal Hospodinu, a slib učinil Nejmocnějšímu Jákobovu, řka:
3 "Surely I will not come into the structure of my house, nor go up into my bed;
Jistě že nevejdu do stánku domu svého, a nevstoupím na postel ložce svého,
4 I will not give sleep to my eyes, or slumber to my eyelids;
Aniž dám očím svým usnouti, ani víčkám svým zdřímati,
5 until I find out a place for the LORD, a dwelling for the Mighty One of Jacob."
Dokudž nenajdu místa Hospodinu, k příbytkům Nejmocnějšímu Jákobovu.
6 Look, we heard of it in Ephrathah. We found it in the field of Jaar:
Aj, uslyšavše o ní, že byla v kraji Efratském, našli jsme ji na polích Jaharských.
7 "We will go into his dwelling place. We will worship at his footstool.
Vejdemeť již do příbytků jeho, a skláněti se budeme u podnoží noh jeho.
8 Arise, LORD, to your resting place, you and the ark of your strength.
Povstaniž, Hospodine, a vejdi do odpočinutí svého, ty i truhla velikomocnosti tvé.
9 Let your cohen be clothed with righteousness. Let your faithful ones shout for joy."
Kněží tvoji ať se zobláčejí v spravedlnost, a svatí tvoji ať vesele prozpěvují.
10 For your servant David's sake, do not turn away the face of your anointed one.
Pro Davida služebníka svého neodvracejž tváři pomazaného svého.
11 The LORD has sworn to David in truth. He will not turn from it: "I will set the fruit of your body on your throne.
Učinilť jest Hospodin pravdomluvnou přísahu Davidovi, aniž se od ní uchýlí, řka: Z plodu života tvého posadím na trůn tvůj.
12 If your children will keep my covenant, my testimony that I will teach them, their children also will sit on your throne forevermore."
Budou-li ostříhati synové tvoji smlouvy mé a svědectví mých, kterýmž je vyučovati budu, také i synové jejich až na věky seděti budou na stolici tvé.
13 For the LORD has chosen Zion; he has desired it for his dwelling.
Neboť jest vyvolil Hospodin Sion, oblíbil jej sobě za svůj příbytek, řka:
14 "This is my resting place forever. Here I will live, for I have desired it.
Toť bude obydlí mé až na věky, tuť přebývati budu, nebo jsem sobě to oblíbil.
15 I will abundantly bless her provision. I will satisfy her poor with bread.
Potravu jeho hojným požehnáním rozmnožím, chudé jeho chlebem nasytím,
16 Her cohanim I will also clothe with salvation. Her faithful ones will shout aloud for joy.
A kněží jeho v spasení zobláčím, a svatí jeho vesele prozpěvovati budou.
17 There I will make the horn of David to bud. I have ordained a lamp for my anointed.
Tuť způsobím, aby zkvetl roh Davidův; připravím svíci pomazanému svému.
18 I will clothe his enemies with shame, but on himself, his crown will be resplendent."
Nepřátely jeho v hanbu zobláčím, nad ním pak kvésti bude koruna jeho.