< Psalms 118 >
1 Give thanks to the LORD, for he is good, for his loving kindness endures forever.
Mshukuruni Bwana, kwa kuwa ni mwema; upendo wake wadumu milele.
2 Let Israel now say that his loving kindness endures forever.
Israeli na aseme sasa: “Upendo wake wadumu milele.”
3 Let the house of Aaron now say that his loving kindness endures forever.
Nyumba ya Aroni na iseme sasa: “Upendo wake wadumu milele.”
4 Now let those who fear the LORD say that his loving kindness endures forever.
Wote wamchao Bwana na waseme sasa: “Upendo wake wadumu milele.”
5 Out of my distress, I called on the LORD. The LORD answered me with freedom.
Wakati wa maumivu yangu makuu nilimlilia Bwana, naye akanijibu kwa kuniweka huru.
6 The LORD is my helper; I will not fear. What can humans do to me?
Bwana yuko pamoja nami, sitaogopa. Mwanadamu anaweza kunitenda nini?
7 The LORD is my helper; and I will look in triumph on those who hate me.
Bwana yuko pamoja nami, yeye ni msaidizi wangu. Nitawatazama adui zangu wakiwa wameshindwa.
8 It is better to take refuge in the LORD, than to put confidence in man.
Ni bora kumkimbilia Bwana kuliko kumtumainia mwanadamu.
9 It is better to take refuge in the LORD, than to put confidence in princes.
Ni bora kumkimbilia Bwana kuliko kuwatumainia wakuu.
10 All the nations surrounded me, but in the name of the LORD, I cut them off.
Mataifa yote yalinizunguka, lakini kwa jina la Bwana naliwakatilia mbali.
11 They surrounded me, yes, they surrounded me. In the name of the LORD I indeed cut them off.
Walinizunguka pande zote, lakini kwa jina la Bwana naliwakatilia mbali.
12 They surrounded me like bees. They blazed like a fire among thorns. In the name of the LORD I cut them off.
Walinizunguka kama kundi la nyuki, lakini walikufa haraka kama miiba iteketeayo; kwa jina la Bwana naliwakatilia mbali.
13 I was pushed hard, to make me fall, but the LORD helped me.
Nilisukumwa nyuma karibu kuanguka, lakini Bwana alinisaidia.
14 The LORD is my strength and my song, and he has become my salvation.
Bwana ni nguvu yangu na wimbo wangu, yeye amefanyika wokovu wangu.
15 The voice of rejoicing and salvation is in the tents of the righteous. "The right hand of the LORD does valiantly.
Sauti za shangwe na ushindi zinavuma hemani mwa wenye haki: “Mkono wa kuume wa Bwana umetenda mambo makuu!
16 The right hand of the LORD is exalted. The right hand of the LORD does valiantly."
Mkono wa kuume wa Bwana umeinuliwa juu, mkono wa kuume wa Bwana umetenda mambo makuu!”
17 I will not die, but live, and declare the works of the LORD.
Sitakufa, bali nitaishi, nami nitatangaza yale Bwana aliyoyatenda.
18 The LORD has punished me severely, but he has not given me over to death.
Bwana ameniadhibu vikali, lakini hakuniacha nife.
19 Open to me the gates of righteousness. I will enter into them and praise the LORD.
Nifungulie malango ya haki, nami nitaingia na kumshukuru Bwana.
20 This is the gate of the LORD; the righteous will enter into it.
Hili ni lango la Bwana ambalo wenye haki wanaweza kuliingia.
21 I will give thanks to you, for you have answered me, and have become my salvation.
Nitakushukuru, kwa kuwa ulinijibu, umekuwa wokovu wangu.
22 The stone which the builders rejected has become the cornerstone.
Jiwe walilolikataa waashi, limekuwa jiwe kuu la pembeni.
23 This is the LORD's doing. It is marvelous in our eyes.
Bwana ametenda hili, nalo ni la kushangaza machoni petu.
24 This is the day that the LORD has made. We will rejoice and be glad in it.
Hii ndiyo siku Bwana aliyoifanya, tushangilie na kufurahi ndani yake.
25 Save us now, we beg you, LORD. LORD, we beg you, send prosperity now.
Ee Bwana, tuokoe, Ee Bwana, utujalie mafanikio.
26 Blessed is he who comes in the name of the LORD. We have blessed you out of the house of the LORD.
Heri yule ajaye kwa jina la Bwana. Kutoka nyumba ya Bwana tunakubariki.
27 The LORD is God, and he has given us light. Bind the sacrifice with cords, even to the horns of the altar.
Bwana ndiye Mungu, naye ametuangazia nuru yake. Mkiwa na matawi mkononi, unganeni kwenye maandamano ya sikukuu hadi kwenye pembe za madhabahu.
28 You are my God, and I will give thanks to you. You are my God, I will exalt you.
Wewe ni Mungu wangu, nitakushukuru, wewe ni Mungu wangu, nitakutukuza.
29 Oh give thanks to the LORD, for he is good, for his loving kindness endures forever.
Mshukuruni Bwana kwa kuwa ni mwema; upendo wake wadumu milele.