< Psalms 118 >
1 Give thanks to the LORD, for he is good, for his loving kindness endures forever.
Magasztaljátok az Urat, mert jó, mert örökkévaló az ő kegyelme!
2 Let Israel now say that his loving kindness endures forever.
Mondja hát Izráel, hogy örökkévaló az ő kegyelme!
3 Let the house of Aaron now say that his loving kindness endures forever.
Mondja hát az Áron háza, hogy örökkévaló az ő kegyelme!
4 Now let those who fear the LORD say that his loving kindness endures forever.
Mondják hát, a kik félik az Urat, hogy örökkévaló az ő kegyelme!
5 Out of my distress, I called on the LORD. The LORD answered me with freedom.
Szükségemben segítségül hívám az Urat, meghallgatott és tágas térre tett engem az Úr.
6 The LORD is my helper; I will not fear. What can humans do to me?
Velem van az Úr, nem félek; mit árthat nékem ember?
7 The LORD is my helper; and I will look in triumph on those who hate me.
Velem van az Úr az én segítőim közt, és nézni fogok az én gyűlölőimre.
8 It is better to take refuge in the LORD, than to put confidence in man.
Jobb az Úrban bízni, mint emberekben reménykedni.
9 It is better to take refuge in the LORD, than to put confidence in princes.
Jobb az Úrban bízni, mint főemberekben reménykedni.
10 All the nations surrounded me, but in the name of the LORD, I cut them off.
Körülvettek engem mind a pogányok, de az Úr nevében elvesztém őket.
11 They surrounded me, yes, they surrounded me. In the name of the LORD I indeed cut them off.
Körülvettek, bizony körülvettek engem, de az Úr nevében elvesztém őket.
12 They surrounded me like bees. They blazed like a fire among thorns. In the name of the LORD I cut them off.
Körülvettek engem, mint méhek; eloltattak, mint tövis-tűz, mert az Úr nevében elvesztém őket.
13 I was pushed hard, to make me fall, but the LORD helped me.
Igen taszítottál engem, hogy elessem; de az Úr megsegített engem.
14 The LORD is my strength and my song, and he has become my salvation.
Erősségem és énekem az Úr, és ő lőn nékem szabadulásul.
15 The voice of rejoicing and salvation is in the tents of the righteous. "The right hand of the LORD does valiantly.
Vígasságnak és szabadulásnak szava van az igazak sátoraiban: Az Úrnak jobbkeze hatalmasan cselekedett!
16 The right hand of the LORD is exalted. The right hand of the LORD does valiantly."
Az Úrnak jobbkeze felmagasztaltatott; az Úrnak jobbkeze hatalmasan cselekedett!
17 I will not die, but live, and declare the works of the LORD.
Nem halok meg, hanem élek, és hirdetem az Úrnak cselekedeteit!
18 The LORD has punished me severely, but he has not given me over to death.
Keményen megostorozott engem az Úr; de nem adott át engem a halálnak.
19 Open to me the gates of righteousness. I will enter into them and praise the LORD.
Nyissátok meg nékem az igazságnak kapuit, hogy bemenjek azokon és dicsérjem az Urat!
20 This is the gate of the LORD; the righteous will enter into it.
Ez az Úrnak kapuja; igazak mennek be azon.
21 I will give thanks to you, for you have answered me, and have become my salvation.
Magasztallak téged, hogy meghallgattál, és szabadításomul lettél!
22 The stone which the builders rejected has become the cornerstone.
A kő a melyet az építők megvetettek, szegeletkővé lett!
23 This is the LORD's doing. It is marvelous in our eyes.
Az Úrtól lett ez, csodálatos ez a mi szemeink előtt!
24 This is the day that the LORD has made. We will rejoice and be glad in it.
Ez a nap az, a melyet az Úr rendelt; örvendezzünk és vígadjunk ezen!
25 Save us now, we beg you, LORD. LORD, we beg you, send prosperity now.
Oh Uram, segíts most; oh Uram, adj most jó előmenetelt!
26 Blessed is he who comes in the name of the LORD. We have blessed you out of the house of the LORD.
Áldott, a ki jő az Úrnak nevében; áldunk titeket, a kik az Úr házából valók vagytok!
27 The LORD is God, and he has given us light. Bind the sacrifice with cords, even to the horns of the altar.
Isten az Úr és ő világosított meg minket. Kötelekkel kössétek az ünnepi áldozatot az oltár szarvához.
28 You are my God, and I will give thanks to you. You are my God, I will exalt you.
Istenem vagy te, azért hálát adok néked! Én Istenem, magasztallak téged.
29 Oh give thanks to the LORD, for he is good, for his loving kindness endures forever.
Magasztaljátok az Urat, mert jó; mert örökkévaló az ő kegyelme!