< Psalms 118 >

1 Give thanks to the LORD, for he is good, for his loving kindness endures forever.
याहवेह का धन्यवाद करो, क्योंकि वे भले हैं, सनातन है उनकी करुणा.
2 Let Israel now say that his loving kindness endures forever.
इस्राएल यह नारा लगाए: “सनातन है उनकी करुणा.”
3 Let the house of Aaron now say that his loving kindness endures forever.
अहरोन के परिवार का यह नारा हो: “सनातन है उनकी करुणा”
4 Now let those who fear the LORD say that his loving kindness endures forever.
याहवेह के समस्त श्रद्धालुओं का यह नारा हो: “सनातन है उनकी करुणा.”
5 Out of my distress, I called on the LORD. The LORD answered me with freedom.
अपने संकट की स्थिति में मैंने याहवेह को पुकारा; और प्रत्युत्तर में वे मुझे एक विशाल स्थान पर ले आये.
6 The LORD is my helper; I will not fear. What can humans do to me?
मुझे कोई भय न होगा, क्योंकि याहवेह मेरे साथ हैं. मनुष्य मेरा क्या बिगाड़ सकता है?
7 The LORD is my helper; and I will look in triumph on those who hate me.
मेरे साथ याहवेह हैं; वह मेरे सहायक हैं. मैं स्वयं अपने शत्रुओं का पराजय देखूंगा.
8 It is better to take refuge in the LORD, than to put confidence in man.
मनुष्य पर भरोसा करने की अपेक्षा याहवेह का आश्रय लेना उत्तम है.
9 It is better to take refuge in the LORD, than to put confidence in princes.
न्यायियों पर भरोसा करने की अपेक्षा से याहवेह का आश्रय लेना उत्तम है.
10 All the nations surrounded me, but in the name of the LORD, I cut them off.
सब राष्ट्रों ने मुझे घेर लिया था, किंतु याहवेह के नाम में मैंने उन्हें नाश कर दिया.
11 They surrounded me, yes, they surrounded me. In the name of the LORD I indeed cut them off.
मैं चारों ओर से घिर चुका था, किंतु याहवेह के नाम में मैंने उन्हें नाश कर दिया.
12 They surrounded me like bees. They blazed like a fire among thorns. In the name of the LORD I cut them off.
उन्होंने मुझे उसी प्रकार घेर लिया था, जिस प्रकार मधुमक्खियां किसी को घेर लेती हैं, किंतु मेरे सब शत्रु वैसे ही शीघ्र नाश हो गए जैसे अग्नि में जलती कंटीली झाड़ी; याहवेह के नाम में मैंने उन्हें नाश कर दिया.
13 I was pushed hard, to make me fall, but the LORD helped me.
इस सीमा तक मेरा पीछा किया गया, कि मैं टूटने पर ही था, किंतु याहवेह ने आकर मेरी सहायता की.
14 The LORD is my strength and my song, and he has become my salvation.
मेरा बल और मेरा गीत याहवेह हैं; वे मेरा उद्धार बन गए हैं.
15 The voice of rejoicing and salvation is in the tents of the righteous. "The right hand of the LORD does valiantly.
धर्मियों के मंडप से ये उल्‍लासपूर्ण जयघोष प्रतिध्वनित हो रही हैं: “याहवेह के दायें हाथ ने महाकार्य किए हैं!
16 The right hand of the LORD is exalted. The right hand of the LORD does valiantly."
याहवेह का दायां हाथ ऊंचा उठा हुआ है; याहवेह के दायें हाथ ने महाकार्य किए हैं!”
17 I will not die, but live, and declare the works of the LORD.
मैं जीवित रहूंगा, मेरी मृत्यु नहीं होगी, और मैं याहवेह के महाकार्य की उद्घोषणा करता रहूंगा.
18 The LORD has punished me severely, but he has not given me over to death.
कठोर थी मुझ पर याहवेह की प्रताड़ना, किंतु उन्होंने मुझे मृत्यु के हाथों में नहीं सौंप दिया.
19 Open to me the gates of righteousness. I will enter into them and praise the LORD.
मेरे लिए धार्मिकता के द्वार खोल दिए जाएं; कि मैं उनमें से प्रवेश करके याहवेह को आभार भेंट अर्पित कर सकूं.
20 This is the gate of the LORD; the righteous will enter into it.
यह याहवेह का प्रवेश द्वार है, जिसमें से धर्मी ही प्रवेश करेंगे.
21 I will give thanks to you, for you have answered me, and have become my salvation.
याहवेह, मैं आपको आभार भेंट अर्पित करूंगा; क्योंकि आपने मेरी प्रार्थना सुन ली; आप मेरे उद्धारक हो गए हैं.
22 The stone which the builders rejected has become the cornerstone.
भवन निर्माताओं द्वारा अयोग्य घोषित शिला ही आधारशिला बन गई है;
23 This is the LORD's doing. It is marvelous in our eyes.
यह कार्य याहवेह का है, हमारी दृष्टि में अद्भुत.
24 This is the day that the LORD has made. We will rejoice and be glad in it.
यह याहवेह द्वारा बनाया गया दिन है; आओ, हम आनंद में उल्‍लसित हों.
25 Save us now, we beg you, LORD. LORD, we beg you, send prosperity now.
याहवेह, हमारी रक्षा कीजिए! याहवेह, हमें समृद्धि दीजिए!
26 Blessed is he who comes in the name of the LORD. We have blessed you out of the house of the LORD.
स्तुत्य हैं वह, जो याहवेह के नाम में आ रहे हैं. हम याहवेह के आवास से आपका अभिनंदन करते हैं.
27 The LORD is God, and he has given us light. Bind the sacrifice with cords, even to the horns of the altar.
याहवेह ही परमेश्वर हैं, उन्होंने हम पर अपनी रोशनी डाली है. उत्सव के बलि पशु को वेदी के सींगों से बांध दो.
28 You are my God, and I will give thanks to you. You are my God, I will exalt you.
आप ही मेरे परमेश्वर हैं, मैं आपके प्रति आभार व्यक्त करूंगा; आप ही मेरे परमेश्वर हैं, मैं आपका गुणगान करूंगा.
29 Oh give thanks to the LORD, for he is good, for his loving kindness endures forever.
याहवेह का धन्यवाद करो, क्योंकि वे भले हैं, सनातन है उनकी करुणा.

< Psalms 118 >