< Psalms 116 >
1 I love the LORD, because he listens to my voice, and my cries for mercy.
Kokoako t’Iehovà amy te janji’e ty feoko naho o halalikoo,
2 Because he has turned his ear to me, therefore I will call on him as long as I live.
Amy te nanokilaña’e ravembia, le ho tokaveko Amy ze hene androko.
3 The cords of death surrounded me, the pains of Sheol got a hold of me. I found trouble and sorrow. (Sheol )
Nivandire’ o talin-kavilasio iraho, nazi’ i tsikeokeokey; nizò fikoretañe naho anahelo. (Sheol )
4 Then I called on the name of the LORD: "LORD, I beg you, deliver my soul."
Le nikanjieko ty tahina’ Iehovà: Ehe, r’Iehovà, hahao ty fiaiko!
5 The LORD is Gracious and righteous. Yes, our God is merciful.
Matarike t’Iehovà naho mahity; Eka, mpitretrè t’i Andrianañaharentika.
6 The LORD preserves the simple. I was brought low, and he saved me.
Arova’ Iehovà o trentrañeo, nizo havoretra iraho fe rinomba’e.
7 Return to your rest, my soul, for the LORD has dealt bountifully with you.
Mimpolia mb’am-pitofà’o ao ry fiaiko, fa nampiraorao azo t’Iehovà.
8 For you have delivered my soul from death, my eyes from tears, and my feet from falling.
Fa navotso’o an-kavetrahañe ty fiaiko, tsy ho foy rano o masokoo, tsy hitsikapy o tombokoo,
9 I will walk before the LORD in the land of the living.
t’ie hitsontik’ añatrefa’ Iehovà, an-tanen-kaveloñe ao.
10 I believed, therefore I said, "I am greatly afflicted."
Nahatoky avao ndra te nataoko ty hoe: Mafe ty fisotriako.
11 I said in my haste, "All men are liars."
Hoe iraho te nianifañe: Fonga Remborake ondatio.
12 What will I give to the LORD for all his benefits toward me?
Akore ty hañavahako am’ Iehovà? ami’ty habein-kasoa’e amako?
13 I will take the cup of salvation, and call on the name of the LORD.
Ho zonjoñeko ty fitovim-pandrombahañe vaho hikanjy ty tahina’ Iehovà.
14 I will pay my vows to the LORD, yes, in the presence of all his people.
Havahako o nifantàko am’ Iehovào, añatrefa’ ondati’e iabio.
15 Precious in the sight of the LORD is the death of his faithful ones.
Sarotse am-pihaino’ Iehovà ty havilasi’ o noro’eo.
16 LORD, truly I am your servant. I am your servant, the son of your handmaid. You have freed me from my chains.
Ry Iehovà, toe mpitoro’o iraho, fetrek’oro’o, ty anan’ anak’ampata’o; fa nabala’o o rohikoo.
17 I will offer to you the sacrifice of thanksgiving, and will call on the name of the LORD.
Hengaeko sorom-pañandriañañe, vaho ho kanjieko ty tahina’ Iehovà.
18 I will pay my vows to the LORD, yes, in the presence of all his people,
Hondrohako am’ Iehovà o nifantàkoo, Eka, añatrefa’ ondati’e iabio.
19 in the courts of the LORD's house, in the midst of you, Jerusalem. Praise the LORD.
An-kiririsan’anjomba’ Iehovà eo, añivo’o ao, ry Ierosalaime. Treño t’Ià!