< Psalms 116 >
1 I love the LORD, because he listens to my voice, and my cries for mercy.
Szeretem az Urat, mert meghallgatja esedezéseim szavát.
2 Because he has turned his ear to me, therefore I will call on him as long as I live.
Mert az ő fülét felém fordítja, azért segítségül hívom őt egész életemben.
3 The cords of death surrounded me, the pains of Sheol got a hold of me. I found trouble and sorrow. (Sheol )
Körülvettek engem a halál kötelei, és a pokol szorongattatásai támadtak meg engem; nyomorúságba és ínségbe jutottam. (Sheol )
4 Then I called on the name of the LORD: "LORD, I beg you, deliver my soul."
És az Úrnak nevét segítségül hívám: Kérlek Uram, szabadítsd meg az én lelkemet!
5 The LORD is Gracious and righteous. Yes, our God is merciful.
Az Úr kegyelmes és igaz, és a mi Istenünk irgalmas.
6 The LORD preserves the simple. I was brought low, and he saved me.
Az Úr megőrzi az alázatosokat; én ügyefogyott voltam és megszabadított engem.
7 Return to your rest, my soul, for the LORD has dealt bountifully with you.
Térj meg én lelkem a te nyugodalmadba, mert az Úr jól tett teveled.
8 For you have delivered my soul from death, my eyes from tears, and my feet from falling.
Minthogy megszabadítottad lelkemet a haláltól, szemeimet a könyhullatástól és lábamat az eséstől:
9 I will walk before the LORD in the land of the living.
Az Úr orczája előtt fogok járni az élőknek földén.
10 I believed, therefore I said, "I am greatly afflicted."
Hittem, azért szóltam; noha igen megaláztatott valék.
11 I said in my haste, "All men are liars."
Csüggedezésemben ezt mondtam én: Minden ember hazug.
12 What will I give to the LORD for all his benefits toward me?
Mivel fizessek az Úrnak minden hozzám való jótéteményéért?
13 I will take the cup of salvation, and call on the name of the LORD.
A szabadulásért való poharat felemelem, és az Úrnak nevét hívom segítségül.
14 I will pay my vows to the LORD, yes, in the presence of all his people.
Az Úr iránt való fogadásaimat megadom az ő egész népe előtt.
15 Precious in the sight of the LORD is the death of his faithful ones.
Az Úr szemei előtt drága az ő kegyeseinek halála.
16 LORD, truly I am your servant. I am your servant, the son of your handmaid. You have freed me from my chains.
Uram! én bizonyára a te szolgád vagyok; szolgád vagyok én, a te szolgáló leányodnak fia, te oldoztad ki az én köteleimet.
17 I will offer to you the sacrifice of thanksgiving, and will call on the name of the LORD.
Néked áldozom hálaadásnak áldozatával, és az Úr nevét hívom segítségül.
18 I will pay my vows to the LORD, yes, in the presence of all his people,
Az Úr iránt való fogadásaimat megadom az ő egész népe előtt,
19 in the courts of the LORD's house, in the midst of you, Jerusalem. Praise the LORD.
Az Úr házának tornáczaiban, te benned, oh Jeruzsálem! Dicsérjétek az Urat!