< Psalms 116 >

1 I love the LORD, because he listens to my voice, and my cries for mercy.
Yahweh Pakai in ka o eingai peh eikhoto dia katao na eisan peh jeh in keiman Yahweh Pakai kangailui.
2 Because he has turned his ear to me, therefore I will call on him as long as I live.
Aman eihin ang ngat a kataona eingaipeh'in kahaithei laisea keima katao jing jingding ahi.
3 The cords of death surrounded me, the pains of Sheol got a hold of me. I found trouble and sorrow. (Sheol h7585)
Thinan apon in eihin tomkhum e; lhankhuh gimneitah chun eihin lonvuh e. Keiman lungkhamna leh lunggimna ngen kamu e. (Sheol h7585)
4 Then I called on the name of the LORD: "LORD, I beg you, deliver my soul."
hiteng chuleh keiman Yahweh Pakai min kakoujin, “Yahweh Pakai lungset'in neihuhdoh'in!” katijin ahi.
5 The LORD is Gracious and righteous. Yes, our God is merciful.
Yahweh Pakai hi itobang tah'a milungsetthem hitam! Chuleh itobang tah'a pha a hitam! iPathen'u Elohim hi ichangei a mikhoto them hitam!
6 The LORD preserves the simple. I was brought low, and he saved me.
Yahweh Pakai in chapang lungthengtah atahsanna neijachu ahahsatna'a ahoidoh jin ahi. Keima thina toh kimaitoa kaum laitah'in aman eihuhdoh'in ahi.
7 Return to your rest, my soul, for the LORD has dealt bountifully with you.
Kalhagao, nacholdo namun hinjon kittan ajeh chu Yahweh Pakai hi keidingin aphalheh jenge.
8 For you have delivered my soul from death, my eyes from tears, and my feet from falling.
Aman kathina dinga kon in eihuhdoh'in kamitna mitlhi lonlouna dingle kakeng hi kakiselhuh louna dingin eiveng jenge.
9 I will walk before the LORD in the land of the living.
Hiche leisetna kahin laisen Yahweh Pakai masanga kavahle jengin ahi.
10 I believed, therefore I said, "I am greatly afflicted."
Yahweh Pakai keima kagenthei behseh jengtai katiteng jongleh nangma katahsan jing nalai e.
11 I said in my haste, "All men are liars."
Kahahsat teng jongleh nangma kahin koujin ahi, ajeh chu hiche mitehi tahsan thei ahipouve.
12 What will I give to the LORD for all his benefits toward me?
Thilpha simjoulou eibolpeh jeh'a hi Yahweh Pakai chu ipi kapehding ham?
13 I will take the cup of salvation, and call on the name of the LORD.
Keiman huhhingna khon hi domsang'ing ting eihuhhing jeh'a amin kathangvah ding ahi.
14 I will pay my vows to the LORD, yes, in the presence of all his people.
Keiman amite ho jouse masangah Yahweh Pakai ah kakitepna nitjing ing kate.
15 Precious in the sight of the LORD is the death of his faithful ones.
Yahweh Pakai in angailut mite athiteng leh alainatpi lheh jengjin ahi.
16 LORD, truly I am your servant. I am your servant, the son of your handmaid. You have freed me from my chains.
O Yahweh Pakai keima nasoh kahi, nangin kasoh channa'a kon in neihuhdoh tai.
17 I will offer to you the sacrifice of thanksgiving, and will call on the name of the LORD.
Keiman thangvahna hi kilhaina gantha napengting Yahweh Pakai min'in taovinge.
18 I will pay my vows to the LORD, yes, in the presence of all his people,
Keiman Yahweh Pakai a kakitepna chu amite jouse masangah pengtin,
19 in the courts of the LORD's house, in the midst of you, Jerusalem. Praise the LORD.
Yahweh Pakai houin ah Jerusalem lailungah subulhit'ing kate. Yahweh Pakai chu thangvah'in umhen!

< Psalms 116 >