< Psalms 115 >
1 Not to us, LORD, not to us, but to your name be the glory, for your loving kindness and for your faithfulness.
Kwete kwatiri, Jehovha, kwete kwatiri, asi kukudzwa ngakupiwe kuzita renyu, nokuda kworudo rwenyu nokutendeka kwenyu.
2 Why should the nations say, "Where is their God, now?"
Sei ndudzi dzichiti, “Mwari wavo aripiko?”
3 But our God is in the heavens. He does whatever he pleases.
Mwari wedu ari kudenga; anoita zvose zvinomufadza.
4 Their idols are silver and gold, the work of men's hands.
Asi zvifananidzo zvavo isirivha negoridhe, zvakaitwa namaoko avanhu.
5 They have mouths, but they do not speak. They have eyes, but they do not see.
Zvine miromo, asi hazvigoni kutaura, zvina meso, asi hazvigoni kuona;
6 They have ears, but they do not hear. They have noses, but they do not smell.
zvine nzeve, asi hazvigoni kunzwa mhino, asi hazvigoni kunhuhwidza;
7 They have hands, but they do not feel. They have feet, but they do not walk, neither do they speak through their throat.
zvina maoko, asi hazvigoni kubata, tsoka, asi hazvigoni kufamba; uye hazvitauri napahuro pazvo.
8 Those who make them will be like them; yes, everyone who trusts in them.
Vanozviita vachafanana nazvo, navose vanovimba nazvo.
9 Israel, trust in the LORD. He is their help and their shield.
Haiwa imba yaIsraeri, vimbai naJehovha, ndiye mubatsiri wavo nenhoo yavo.
10 House of Aaron, trust in the LORD. He is their help and their shield.
Imi imba yaAroni, vimbai naJehovha, ndiye mubatsiri wavo nenhoo yavo.
11 You who fear the LORD, trust in the LORD. He is their help and their shield.
Imi vanomutya, vimbai naJehovha, ndiye mubatsiri wavo nenhoo yavo.
12 The LORD remembers us. He will bless us. He will bless the house of Israel. He will bless the house of Aaron.
Jehovha anotirangarira uye achatiropafadza: Acharopafadza imba yaIsraeri, acharopafadza imba yaAroni,
13 He will bless those who fear the LORD, both small and great.
acharopafadza vanotya Jehovha, vaduku navakuru zvakafanana.
14 May the LORD increase you more and more, you and your children.
Jehovha ngaakuwanzei, mose iwe navana vako.
15 Blessed are you by the LORD, who made heaven and earth.
Jehovha ngaakuropafadze, iye muiti wedenga napasi.
16 The heavens are the heavens of the LORD; but the earth has he given to the descendants of Adam.
Kudenga denga kumusoro ndokwaJehovha, asi nyika akaipa kuvanhu.
17 The dead do not praise the LORD, neither any who go down into silence;
Vakafa havasivo vanorumbidza Jehovha, avo vanoburukira kwakanyarara;
18 But we will bless the LORD, from this time forth and forevermore. Praise the LORD.
asi tisu tinokudza Jehovha, kubva zvino kusvikira narini. Rumbidzai Jehovha.