< Psalms 107 >
1 Give thanks to the LORD, for he is good, for his loving kindness endures forever.
Pris Herren, for han er god, hans miskunnhet varer evindelig.
2 Let the redeemed by the LORD say so, whom he has redeemed from the hand of the adversary,
Så sie Herrens gjenløste, de som han har gjenløst av nødens hånd,
3 And gathered out of the lands, from the east and from the west, from the north and from the south.
og som han har samlet fra landene, fra øst og fra vest, fra nord og fra havet.
4 They wandered in the wilderness in a desert way. They found no city to live in.
De fór vill i ørkenen, i et uveisomt øde, de fant ikke en by å bo i.
5 Hungry and thirsty, their soul fainted in them.
De var hungrige og tørste, deres sjel vansmektet i dem.
6 Then they cried to the LORD in their trouble, and he delivered them out of their distresses,
Da ropte de til Herren i sin nød; av deres trengsler utfridde han dem,
7 he led them also by a straight way, that they might go to a city to live in.
og han førte dem på rett vei, så de gikk til en by de kunde bo i.
8 Let them praise the LORD for his loving kindness, for his wonderful works for the descendants of Adam.
De skal prise Herren for hans miskunnhet og for hans undergjerninger mot menneskenes barn;
9 For he satisfies the longing soul. He fills the hungry soul with good.
for han mettet den vansmektende sjel og fylte den hungrige sjel med godt.
10 Some sat in darkness and in the shadow of death, being bound in affliction and iron,
De satt i mørke og i dødsskygge, bundet i elendighet og jern,
11 because they rebelled against the words of God, and condemned the counsel of the Most High.
fordi de hadde vært gjenstridige mot Guds ord og foraktet den Høiestes råd.
12 Therefore he brought down their heart with labor. They fell down, and there was none to help.
Derfor bøide han deres hjerter ved lidelse; de snublet, og det var ikke nogen hjelper.
13 Then they cried to the LORD in their trouble, and he saved them out of their distresses.
Da ropte de til Herren i sin nød; av deres trengsler frelste han dem.
14 He brought them out of darkness and the shadow of death, and broke their bonds in sunder.
Han førte dem ut av mørke og dødsskygge og rev sønder deres bånd.
15 Let them praise the LORD for his loving kindness, for his wonderful works for the descendants of Adam.
De skal prise Herren for hans miskunnhet og for hans undergjerninger mot menneskenes barn;
16 For he has broken the gates of bronze, and cut through bars of iron.
for han brøt sønder porter av kobber og hugg sønder bommer av jern.
17 Fools are afflicted because of their disobedience, and because of their iniquities.
De var dårer og blev plaget for sin syndige vei og for sine misgjerninger;
18 Their soul abhors all kinds of food. They draw near to the gates of death.
deres sjel vemmedes ved all mat, og de kom nær til dødens porter.
19 Then they cried to the LORD in their trouble; he saved them out of their distresses.
Da ropte de til Herren i sin nød; av deres trengsler frelste han dem.
20 He sent his word and healed them; he delivered them from their traps.
Han sendte sitt ord og helbredet dem og reddet dem fra deres graver.
21 Let them praise the LORD for his loving kindness, for his wonderful works for the descendants of Adam.
De skal prise Herren for hans miskunnhet og for hans undergjerninger mot menneskenes barn;
22 Let them offer the sacrifices of thanksgiving, and declare his works with singing.
og ofre takkoffere og fortelle om hans gjerninger med jubel.
23 Those who go down to the sea in ships, who do business in great waters;
De som fór ut på havet i skib, som drev handel på store vann,
24 These see the LORD's works, and his wonders in the deep.
de så Herrens gjerninger og hans underverker på dypet.
25 For he commands, and raises the stormy wind, which lifts up its waves.
Han bød og lot det komme en stormvind, og den reiste dets bølger.
26 They mount up to the sky; they go down again to the depths. Their soul melts away because of trouble.
De fór op imot himmelen, de fór ned i avgrunnene, deres sjel blev motløs i ulykken.
27 They reel back and forth, and stagger like a drunken man, and are at their wits' end.
De tumlet og vaklet som en drukken mann, og all deres visdom blev til intet.
28 Then they cry to the LORD in their trouble, and he brings them out of their distress.
Da ropte de til Herren i sin nød, og av deres trengsler førte han dem ut.
29 He makes the storm a calm, so that its waves are still.
Han lot stormen bli til stille, og bølgene omkring dem tidde.
30 Then they are glad because it is calm, so he brings them to their desired haven.
Og de gledet sig over at de la sig; og han førte dem til den havn de ønsket.
31 Let them praise the LORD for his loving kindness, for his wonderful works for the descendants of Adam.
De skal prise Herren for hans miskunnhet og for hans undergjerninger mot menneskenes barn
32 Let them exalt him also in the assembly of the people, and praise him in the seat of the elders.
og ophøie ham i folkets forsamling og love ham der hvor de gamle sitter.
33 He turns rivers into a desert, water springs into a thirsty ground,
Han gjorde elver til en ørken og vannkilder til et tørstig land,
34 and a fruitful land into a salt waste, for the wickedness of those who dwell in it.
et fruktbart land til et saltland for deres ondskaps skyld som bodde der.
35 He turns a desert into a pool of water, and a dry land into water springs.
Han gjorde en ørken til en vannrik sjø og et tørt land til vannkilder.
36 There he makes the hungry live, that they may prepare a city to live in,
Og han lot de hungrige bo der, og de grunnla en by til å bo i.
37 sow fields, plant vineyards, and reap the fruits of increase.
Og de tilsådde akrer og plantet vingårder, og de vant den frukt de bar.
38 He blesses them also, so that they are multiplied greatly. He doesn't allow their livestock to decrease.
Og han velsignet dem, og de blev meget tallrike, og av fe gav han dem ikke lite.
39 Again, they are diminished and bowed down through oppression, trouble, and sorrow.
Så minket de igjen og blev nedbøiet ved trengsel, ulykke og sorg.
40 He pours contempt on princes, and causes them to wander in a trackless waste.
Han som utøser forakt over fyrster og lar dem fare vill i et uveisomt øde,
41 Yet he lifts the needy out of their affliction, and increases their families like a flock.
han ophøiet den fattige av elendighet og gjorde slektene som hjorden.
42 The upright will see it, and be glad. All the wicked will shut their mouths.
De opriktige ser det og gleder sig, og all ondskap lukker sin munn.
43 Whoever is wise will pay attention to these things. They will consider the loving kindnesses of the LORD.
Den som er vis, han akte på dette og merke på Herrens nådegjerninger!